Marsbesök hos barnbarn 2

Sedan var det dags att hälsa på Kasper. Han var precis lika eftertänksam som senast, inga stor åthävor, nöjd med det mesta som det verkar. Han brås till hundra procent på sina föräldrar.

Then it was time to visit Kasper. He was just as thoughtful as last time, no big deal, happy with most things as it seems. He takes after his parents one hundred percent.

Kasper vid matbordet.
Först en stund vid matbordet. First a moment at the dining table.
Kasper leker på golvet.
Sedan lite kroppsövning på golvet. Then some physical exercise on the floor.
Kasper leker på golvet.
Bra träning för rygg och nacke. Good training for back and neck.
Kasper leker på golvet.
Och så en stund av kontemplation. And then a moment of contemplation.

Marsbesök hos barnbarn 1

Självklart stod besök hos barnbarn på programmet när vi for till Stockholm. Sigge fick möjlighet att träffa Nils vid två tillfällen.

Of course, visits to grandchildren were on the program when we went to Stockholm. Sigge had the opportunity to meet Nils on two occasions.

Sigge och Nils tittar ut genom fönstret.
Först måste man kolla om det händer något spännande utanför. Evert är intresserad åskådare.
First you have to check if something exciting is happening outside. Evert is an interested spectator.
Sigge och Nils kollar runt i rummet.
Sedan måste man kolla om det finns något spännande i rummet. Then you have to check if there is something exciting in the room.
Sigge lär Nils klockan.
Sedan måste man lära sig klockan. Then you have to learn the clock.
Mattias lär Nils spela munspel.
Sedan måste pappa lära ut hur man spelar munspel. Det var nog det roligaste. Then Dad has to teach you how to play the harmonica. That was probably the most fun.

Stockholmsvisit i coronatider/Stockholm visit in corona times

Vi kände oss tvungna att åka till Stockholm en sväng, bland annat på grund av jobb. Detta var den första riktiga visiten där sedan coronapandemin bröt ut. Det enda man kan göra är att följa rekommendationerna.

We felt compelled to go to Stockholm for a turn, partly due to work. This was the first real visit there since the corona pandemic broke out. The only thing you can do is to follow the recommendations.

Ylva med ansiktsmask
Bär ansiktsmask i kollektivtrafiken! Wear a face mask in public transport!

Efterarbete på altanen/Finishing work on the terrace

Hela altanen var täckt av is efter snöraset. Men de senaste dagarna har det varit extremt varmt så isen började smälta. Och då var det möjligt att ta bort den – bra av flera skäl.

The entire terrace was covered in ice after the snowfall. But the last few days it has been extremely hot so the ice started to melt. And then it was possible to remove it – good for several reasons.

Sigge rensar is
Det gick att bryta upp stora flak av isen. It was possible to break up large sheets of ice.
Resultatet.
Resultatet. Igen. The result. Again.

Snöras från taket/Snowslip from the roof

Vi visste att snön på taket skulle komma ned på altanen, och det gjorde det plötsligt. Hela altanen var täckt med tung snö. Det var bara för oss att börja jobba.

We knew that the snow on the roof would come down on the terrace, and so it did, suddenly. The whole terrace was covered with heavy snow. It was just for us to start working.

Mycket snö på altanen
Ett dån och sedan möttes vi av detta. A thunder and then we were met by this.
En gång genom snön
Vi började med att skotta en gång utifrån och in. We started by shovelling an aisle from the outside in.
En gång genom snön
Gången behövde bli ganska bred för att en bredare skyffel skulle kunna passera. The aisle needed to be quite wide for a wider shovel to pass.
Sigge med snösläden
Den nya breda snöskyffeln gjorde bra nytta. The new wide snow shovel did a good job.
Sigge med snösläden
Tack och lov att ribborna på staketet inte går ända ner! Thank goodness the ribs on the fence don’t go all the way down!
Resultatet.
Resultatet. The result.

Nytt i pannrummet/New in the boiler room

Plötsligt orkade vår värmepanna inte mer, trött av ålder. Den skötte om varmvatten för både värmelement och dusch/toalett. Plötsligt hade vi ingen värme och inget varmvatten i ungefär en vecka. Ny varmvattenberedare införskaffades. Urban kom och hjälpte till med att ta ut den gamla pannan. Rörmokare kom och installerade allt. Nu har vi både värme och varmvatten igen.

Suddenly our boiler could not take it anymore, tired by age. It took care of hot water for both heating elements and shower/toilet. Suddenly we had no heat and no hot water for about a week. A new water heater was procured. Urban came and helped take out the old boiler. Plumbers came and installed everything. Now we have both heat and hot water again.

Pannan bärs ut
Urban och Sigge tog ut den gamla värmepannan till garaget. Urban and Sigge took out the old boiler to the garage.
Utrymmet efter pannan
Utrymmet efter pannan. The space after the boiler.
Träskiva på plats
En träskiva sattes upp för att dölja ful vägg med hål. A wooden board was set up to hide the ugly wall with holes.
Plåtskiva på plats
En plåtskiva lades dit för att dölja den fula betongsockeln. A sheet metal plate was added to hide the ugly concrete plinth.
Varmvattenberedare på plats
Vi hängde dit varmvattenberedaren innan rörmokaren kom. We hung the water heater there before the plumber came.
Snygg rördragning
Rörmokaren drog alla rör snyggt och fint. The plumber placed all the pipes neatly and nicely.
Allt i pannrummet på plats
Sedan var det bara att bära in alla grejor till pannrummet igen. Then it was just a matter of bringing all the stuff to the boiler room again.

Vinterpromenader/Winter walks

Då och då infinner sig motionslusten och då blir det en tur runt kända stråk. Lite för ofta samma stråk. Här två promenader med ungefär en vecka emellan, fast på samma rutt.

Every now and then the desire to exercise arises and then there is a trip around known paths. A little too often the same paths. Here two walks with about a week in between, but on the same route.

Ångermanälven
Nere vid älven, utsikt uppströms. Down by the river, view upstream.
Ångermanälven
Vid älven, utsikt nedströms. By the river, view downstream.
Isbildning på klippor
Klippor vid vägen längs Kyrkviken. Cliffs by the road along Kyrkviken.
Herberts stråle
Vintrig fontän. Wintery fountain.

Vår odödliga amaryllis/Our immortal amaryllis

Vår amaryllis blommade igen, för… ja, kan det vara femte gången i ordningen? Lika stora och fina blommor som vanligt, men dessvärre gick blomstjälken av rätt snart. Men det stod länge som en fin blomma i vas.

Our amaryllis bloomed again, for… well, could it be the fifth time in a row? As big and nice flowers as usual, but unfortunately the flower stalk broke pretty soon. But it stood for a long time like a beautiful flower in a vase.

Amaryllis
Lika fin som vanligt. As pretty as always.
Amaryllis
Fin även som snittblomma. Pretty as a cut flower, too.

En tur på Kyrkvikens is/A trip on Kyrkviken’s ice

Kommunen har gjort det möjligt att gå en slinga på ca 3 km på Kyrkvikens is. Nu visade det sig att på vissa ställen var det inte så trevligt att gå, men på andra ställen gick det väldigt bra. Och framförallt var det roligt att få en lite annorlunda utsikt, utifrån isen.

The municipality has made it possible to walk a loop of about 3 km on Kyrkviken’s ice. Now it turned out that in some places it was not so nice to walk, but in other places it went very well. And above all, it was fun to get a slightly different view, from the ice.

Tur på isen
Så ser det ut strax efter att man lämnat småbåtshamnen… This is what it looks like shortly after leaving the marina.
Titt in mot staden.
…och när man tittar tillbaka in mot staden. …and when you look back towards the town.

Lugnet efter stormen/Calm after the storm

Efter snöstormen kom lugnet och med det sol och kyla. Ett par otroligt vackra och svinkalla dagar följde. Fotograferandet gjordes inifrån huset, inte bara för att det var kallt utan även för att det var arbetsdag. Toppbilden är tagen genom köksfönstret.

After the snowstorm came the calm and with it the sun and cold. A couple of incredibly beautiful and freezing cold days followed. The photography was done from inside the house, not only because it was cold but also because it was a working day. The top picture is taken through the kitchen window.

Utsikt mot granne
Utsikt från vardagsrummet, grannhuset. View from the living room, the neighboring house.
Utsikt mot altanen.
Utsikt mot altanen. View of the terrace.