Nya groddammar/New frog ponds

Stockholm Stad bygger fyra nya groddammar, ett med ett utsiktstorn, utspritt i Kräppladalen, som är ett naturreservat ett stenkast från de mer ökända delarna av den södra förorten. Det blir jättefint när det blir klart i mars. Än har nog inte grodorna, paddorna och vattensalamandrarna upptäckt sina nya lekplatser.

Stockholm City is building four new frog ponds, one with a belvedere, scattered in the Kräppladalen valley, which is a nature reserve a stone’s throw from the more infamous parts of the southern suburb. It will be very nice when it’s done in March. The frogs, toads and water salamanders probably have not yet discovered their new playgrounds.

Groddamm
Fina spångar och ett trädäck med utsikt över dammen. Nice footbridges and a wooden deck overlooking the pond.
Groddamm
Nytt lekställe för grodor, paddor och vattensalamandrar. New playground for frogs, toads and water salamanders.
Groddamm
Bänkar att sitta på vid dammen. Benches to sit on by the pond.

 

Samtal om en bok/Conversation about a book

En ny aktivitet har införts för personalen på Ylvas jobb. Att prata om en bok som alla har läst. Detta skedde nu för första, men inte sista, gången i akademiens hus, nämligen i von Horns rum. En lämplig plats eftersom en av väggarna är klädd med böcker. Vi fick gott att äta och att dricka medan vi diskuterade bokens innehåll och form… en liten stund. Sedan blev det prat om allt möjligt annat. Trevligt!

A new activity has been introduced for the staff at Ylva’s job. To talk about a book that everyone has read. This happened for the first, but not the last, time in the academy’s house, namely in von Horn’s room. A suitable place since one of the walls is covered with books. There we had something good to eat and drink while discussing the book’s content and form … for a little while. Then there was talk about everything else. Nice!

Några medarbetare i von Horns rum
Några av medarbetarna i von Horns rum. Some of the co-workers in von Horn’s room.
Några medarbetare i von Horns rum
Några fler medarbetare och en chef i von Horn’s rum. Some more co-workers and a boss in von Horn’s room.
Grundaren av aktiviteten
Skaparen av aktiviteten är så klart akademibibliotekarie och heter Per. The creator of the activity is of course an Academy librarian, and named Per.
Alice Munro: Kvinnors liv
Och vilken bok var det? Nobelpristagaren (2013) Alice Munros enda roman: ”Kvinnors liv”. And what book was it? The Nobel laureate (2013) Alice Munro’s only novel: ”Lives of girls and women”.

Ljus och mörker/Light and dark

En inte alltför sen och inte alltför kall eftermiddag i Stockholm. Men mörkt är det i brist på snö. Å andra sidan är det desto mer upplyst på sina ställen.

A not too late and not too cold afternoon in Stockholm. But it is dark in the absence of snow. On the other hand, it is all the more illuminated at places.

Engelen
En av de mer upplysta fasaderna, Engelen i Gamla Stan. One of the more enlightened facades, Engelen in Old Town.

Julbord på Skansen/Christmas smorgasbord at Skansen

Årets kanslijulbord intogs på Restaurang Solliden på Skansen. Det var riktigt bra. Kolossalt mycket folk men god logistik gjorde att man ändå slapp köa.

This year’s office Christmas smorgasbord was consumed at Restaurang Solliden at Skansen. It was really good. An immense amount of people but good logistics meant that we still did not have to stand in line.

 

Kvarn på Skansen
På vägen mot restaurangen passerade vi det som Skansen är mest känt för, historiska miljöer./On the way to the restaurant we passed what Skansen is most known for, historical environments.
Utsikt mot Gröna Lund
Vi tog del av utsikten där uppifrån, här mot Gröna Lund./We took part of the views from up there, here towards Gröna Lund amusement park.
Julbord under stjärnhimmel på Solliden
Vi fick fina platser vid fönstret under Sollidens stjärnhimmel./We had nice seats by the windows beneath Solliden’s starry sky.

 

Regnigt december/Rainy December

Mitt i december borde det vara snö på marken och helst sol. Hela december har det varit precis tvärtom – regnigt och grått hela tiden. Trots det blev det en promenad in till Söder denna dag.

In mid-December there should be snow on the ground and preferably sun. All December has been just the opposite – rainy and gray all the time. Despite that, a walk to Söder this day.

Entrén till Slakthusområdet
Slakthusområdet är ett område där det pågår en ständig utveckling nuförtiden./The Slaughterhouse area is an area where there is a continuous development nowadays.
Gräsliga figurer
I en stor lekpark längre söderut finns dessa absolut gräsliga figurer som väl inte kan göra annat än skrämma ihjäl alla barn som leker där…?/In a large playground further south there are these absolutely creepy characters who you would think cannot do anything but scare all the children playing there …?

Litet Luciafirande/Small Lucia celebration

Ett litet litet Luciafirande bjöds det på för KSLA:s kanslipersonal. Det var de nyaste på akademien som ordnade det (catering, avdelningssekreterare, kamrer och lokalvårdare). Skönsång med rolig text. Hur trevligt som helst!

A small small Lucia celebration was offered at KSLA’s office for the staff. It was the newest at the Academy that arranged it (catering, sector secretary, accountant and cleaning staff). Lovely song with amusing lyrics. Really nice!

Det lilla luciatåget
Det lilla Luciatåget/The little Lucia parade

Pepparkakshuset kan möjligen föreställa akademiens hus på Drottninggatan i Stockholm./The gingerbread house may possibly represent the academy’s house on Drottninggatan in Stockholm.

 

Lilla Röda Stugan renoveras/Little Red Cottage is being renovated

Lilla Röda Stugan i Älvsjöskogen byggdes någon gång i början av 1900-talet och är det sista huset i skogen som visar på äldre bebyggelse. Här passerade gamla Göta Landsväg från Stockholm. Stugan skänktes 1922 till Stockholms Stad av en okänd givare. Under 50–60-talen användes den som permanentbostad för att sedan fungera som sommarstuga under ett antal år. På senare tid har den hotats av rivning eller helt enkelt förfall. Men nu händer det saker! Jätteroligt att se att den lilla stugan får ett nytt liv igen.

Casa del Lago

Vi tog en promenad en regnig eftermiddag till Långsjön, som ligger på andra sidan skogen från vår förortslägenhet räknat. Där finns numera en italiensk restaurang på den gamla badplatsen och vi tittade in. Väldigt trevligt! Men så pass tidigt var vi enda gästerna där – det blev några till innan vi gick därifrån. Det var fortfarande inte sent när vi gick, men mörkt över sjöns vatten. Vi kommer säkert att gå dit igen.

We took a walk on a rainy afternoon to Långsjön, located on the other side of the forest, seen from our suburban apartment. There is now an Italian restaurant at the old outdoor bathing place and we looked inside. Very nice! But that early we were the only guests there – there were some more before we left. It was still not late when we left, but dark over the lake’s water. We will certainly go there again.

Restaurant Casa del Lago
Restaurant Casa del Lago.
Spegling på Långsjön
När vi kom ut från restauranten speglade sig husen i Långsjöns vatten. As we came out from the restaurant the houses reflected in the waters of Långsjön.

 

Promenad nära vatten/Walking close to water

En promenad närmare city denna något kallare men klarare novemberdag. Stockholm är omgärdat av vatten, det är nästa svårt att undgå att promenera vattennära i denna stad. Men varför skulle man vilja undvika det?

A walk closer to city this slightly colder but clearer November day. Stockholm is surrounded by water, it is next to difficult to avoid walking close to water in this city. But why would you want to avoid that?

Utsikt från Söder Mälarstrand över Riddarfjärden
Utsikt från Söder Mälarstrand över Riddarfjärden. Mälardrottningen framför Riddarholmskyrkan. T v Hötorgsskraporna och Klara kyrka. View from Söder Mälarstrand over Riddarfjärden. The Mälaren Queen in front of the Riddarholmen Church. To the left Hötorget’s skyscrapers and Klara church.
Gamla och nya Årstabron
Gamla och nya Årstabron. På avstånd Marievik. Old and new Årsta bridge. on a distance Marievik.
Årstaviken
Årstaviken. Årsta bay.
Hammarbyslussen
Hammarbyslussen. Hammarby locks.