Familjepicknick i Örby Slottspark/Family picnic in Örby Manor park

Jonas, Elin och Kasper bor alldeles intill Örby Slottspark så vi tyckte att det kunde vara trevligt att träffas där när vi ändå var i Stockholm. Vi samordnade med Antonia, Mattias och Nils som inte bor särskilt långt därifrån och även Kristin kom. Så det blev en riktig familjepicknick i ståndsmässig omgivning.

Jonas, Elin and Kasper live right next to Örby Manor park so we thought it might be nice to meet there as we were in Stockholm. We coordinated with Antonia, Mattias and Nils who do not live very far from there and Kristin also came. So it turned out to be a real family picnic in high-class surroundings.

Vi två kom först. Sedan kom Elin, Kasper och Jonas. Kasper är en eftertänksam liten människa så han tyckte nog att det var skönt att det var rätt lugnt i början. The two of us came first. Then came Elin, Kasper and Jonas. Kasper is a thoughtful little man so he probably thought it was nice that it was quite calm in the beginning.
Sedan blev det fullt med folk och hundar – i alla fall en hund, Evert. Allt gick bara bra. Then came a lot of people and dogs – at least one dog, Evert. Everything worked out just fine.
Nils tog med Evert på en promenad. Nils took out Evert for a walk
Trevligt ställe att ha picknick på. Nice place to have a picnic.
Det finns till och med en stor och lagom djup pool för små barn. Men ingen i vårt sällskap provade den denna gång. There is even a large and reasonably deep pool for small children. But nobody in our company tried it this time.

Marsbesök hos barnbarn 2

Sedan var det dags att hälsa på Kasper. Han var precis lika eftertänksam som senast, inga stor åthävor, nöjd med det mesta som det verkar. Han brås till hundra procent på sina föräldrar.

Then it was time to visit Kasper. He was just as thoughtful as last time, no big deal, happy with most things as it seems. He takes after his parents one hundred percent.

Kasper vid matbordet.
Först en stund vid matbordet. First a moment at the dining table.

Kasper leker på golvet.
Sedan lite kroppsövning på golvet. Then some physical exercise on the floor.

Kasper leker på golvet.
Bra träning för rygg och nacke. Good training for back and neck.

Kasper leker på golvet.
Och så en stund av kontemplation. And then a moment of contemplation.

Marsbesök hos barnbarn 1

Självklart stod besök hos barnbarn på programmet när vi for till Stockholm. Sigge fick möjlighet att träffa Nils vid två tillfällen.

Of course, visits to grandchildren were on the program when we went to Stockholm. Sigge had the opportunity to meet Nils on two occasions.

Sigge och Nils tittar ut genom fönstret.
Först måste man kolla om det händer något spännande utanför. Evert är intresserad åskådare.
First you have to check if something exciting is happening outside. Evert is an interested spectator.

Sigge och Nils kollar runt i rummet.
Sedan måste man kolla om det finns något spännande i rummet. Then you have to check if there is something exciting in the room.

Sigge lär Nils klockan.
Sedan måste man lära sig klockan. Then you have to learn the clock.

Mattias lär Nils spela munspel.
Sedan måste pappa lära ut hur man spelar munspel. Det var nog det roligaste. Then Dad has to teach you how to play the harmonica. That was probably the most fun.

Stockholmsvisit i coronatider/Stockholm visit in corona times

Vi kände oss tvungna att åka till Stockholm en sväng, bland annat på grund av jobb. Detta var den första riktiga visiten där sedan coronapandemin bröt ut. Det enda man kan göra är att följa rekommendationerna.

We felt compelled to go to Stockholm for a turn, partly due to work. This was the first real visit there since the corona pandemic broke out. The only thing you can do is to follow the recommendations.

Ylva med ansiktsmask
Bär ansiktsmask i kollektivtrafiken! Wear a face mask in public transport!

Ett möte med Gurli/A meeting with Gurli

Sigge for till Stockholm för att fira Antonias 30-årsdag (i efterskott). Det gick si och så med det av olika skäl. Men han hann i alla fall träffa en ångermanländska och en gotlänning i Stockholm.
Ångermanländskan är båten Gurli, som trafikerade Ångermanälven i slutet av 1800-talet och början av 1900-talet, stundtals med Sigges farfars farbror som styrman.
Gotlänningen är Mattias, mågämnet (och pappa till Sigges första barnbarn), befälhavare på Gurli, som numera trafikerar Riddarfjärden i Stockholm.
En fin dag på sjön mitt i centrala Stockholm.

Sigge went to Stockholm to celebrate Antonia’s 30th birthday (in retrospect). That went so and so for various reasons. But in any case he managed to meet a ”Ångermanlander” and a Gotlander in Stockholm.
The ”Ångermanlander” is the boat Gurli, which operated on the Ångermanälven river in the late 19th and early 20th centuries, at times with Sigge’s grandfather’s uncle as helmsman.
The Gotlander is Mattias, son in law to be (and father of Sigge’s first grandchild), commander of the Gurli, which these days operates in Riddarfjärden in Stockholm.
A nice day on the waters in the middle of central Stockholm.

Gurli dåförtiden
Gurli dåförtiden. Fotona till vänster kommer från Lars Johnsons sidor om bogserbåtar och isbrytare, fotograf: Jan Hodén. Fotot till höger är hämtat från Ådalen i förändring, Sture Nyberg har bidragit med bilden. The Gurli back then. The photos on the left come from Lars Johnson’s pages about tugs and icebreakers, photographer: Jan Hodén. The photo to the right is taken from Ådalen in change, Sture Nyberg has contributed with the picture.

Gurli idag
Gurli idag. The Gurli today.

Resrutten.
Målet för resan är Stadshuset. The trip’s goal is Stockholm City Hall.

Inredningen
Inredningen idag. The interior today.

Befälhavaren
Befälhavaren. The commander.

Mattias arbetsplats
Befälhavare Mattias arbetsplats. Commander Mattias’ work place.

Skeppshunden.
Skeppshunden Evert. The ship dog Evert.

Snabbvisit hos Nils/Quick visit to Nils

Det snabba Stockholmsbesöket gav morfar Sigge chansen att titta till barnbarnet Nils igen. Han verkar vara på rätt spår. Pigg som en lärka och ostoppbar som en Duracellkanin.

The quick visit to Stockholm gave grandpa Sigge the chance have a look at his grandson Nils again. He seems to be on the right track. Alert as a lark and unstoppable as a Duracell rabbit.

Nils på jobbet
Nils har en mojäng som sysselsätter honom ganska intensivt. Nils has a gizmo that employs him quite intensely.

Nils vet vad han vill.
Nils vet vad han vill. Nils knows what he wants.

Nils undrar, vad nu?
”Jaha, och nu då?” ”Well, and now what?”

Hunden Evert
Evert är Nils förtjuste storebror. Evert is Nils’ loving big brother.

Första mötet med Kasper/First meet with Kasper

Vi åkte till Stockholm och fick möjlighet att för första gången träffa barnbarnet Kasper, som vid detta tillfälle var nästan fem veckor gammal. Han verkade tillfreds med det mesta. En riktig liten guldklimp.

We went to Stockholm and had the opportunity to meet grandchild Kasper for the first time, who at this time was almost five weeks old. He seemed satisfied with most things. A real little nugget of gold.

Elin och Kasper
Mamma Elin och Kasper, på gång att vakna. Mom Elin and Kasper, about to wake up.

Kasper och Jonas.
Kasper och pappa Jonas, som även han har möjlighet att vara hemma hela dagarna en tid framåt. Kasper and dad Jonas, who also has the opportunity to be home all day for some time to come.

Ylva och Kasper.
Farmor Ylva fick chansen att klämma lite på barnbarnet. Grandma Ylva got the chance to squeeze a little on the grandchild. (Foto: Elin Gullman.)

Sigge och Kasper.
Sigge träffar Kasper. Klubben för inbördes beundran. Sigge meets Kasper. The club for mutual admiration.

Kasper, mätt och trött.
Kasper har fått mat och är mätt och sover. Och snarkar. Kasper has had food and is full and asleep. And snores.

En träff med Nils/A date with Nils

Vi fick anledning att fara till Stockholm, främst å jobbets vägnar. Men så klart måste vi passa på att träffa yngste familjemedlemmen, Nils, på hemmaplan. Nils är en bestämd ung man som vet vad han vill, trots att han bara är 2 månader gammal.

We had a reason to go to Stockholm, mainly on behalf of the job. But of course we had to take the opportunity to meet the youngest family member, Nils, at home. Nils is a determined young man who knows what he wants, even though he is only 2 months old.

Antonia och Nils
Nils har ätit, nu är det något annat som lockar. Att bara sitta och mysa i mamma Antonias knä, näe… Nils has eaten, now something else attracts. To just sit and cuddle, in mother Antonia’s lap, no…

Ylva med Nils
Att hänga på axeln och titta på saker är skönt när man är mätt. Ylva fick chansen en stund. Hanging on a shoulder, looking at things is nice when you are full. Ylva got the chance for a while.

Sigge och Nils
Men mest spännande är det så klart med morfar! Här övas ett typisk norrländskt ljud. Pappa Mattias skymtar i bakgrunden. But most exciting is of course with grandpa! A typical northern sound is practiced here. A glimpse of dad Mattias in the background.

 

Parkeringsplatsavgift/Parking lot fee

Två böcker och en flaska whisky
”Bleckmossen – Giftgrodans hämnd” och ”Gustaf Tenggren – en biografi”. Och en whisky från Mackmyra! ”Bleckmossen – The poisonous frog’s revenge” and ”Gustaf Tenggren – a biography”. And a whisky from Mackmyra!

Vår hyrda parkeringsplats i Stockholms södra förort står naturligtvis tom för det mesta. Men sedan april har vi låtit en behövande person i området använda den. Nu hade vi ärende till Stockholm och behövde platsen. Det visade sig att han som lånar platsen är en kulturell person som 1) varit medförfattare till en jättefin bok om konstnären Gunnar Tenggren och 2) själv författat en ungdomsdeckare. Vi fick båda böckerna som tack för lånet av platsen plus en fin flaska whisky. En verkligt positiv överraskning!

Of course, our rented parking space in Stockholm’s southern suburb is empty for the most part. But since April, we have let a needy person in the area use it. Now we had a reason to go to Stockholm and needed the space. It turned out that he who borrows the place is a cultural person who 1) was a co-author of a very nice book about the artist Gunnar Tenggren and 2) himself wrote a youth detective story. We got both books as a thank you for the loan of the place plus a nice bottle of whiskey. A really positive surprise!

Kulturell upplevelse/Cultural experience

Att jobba i Stockholm ger då och då lite bonus, till exempel besök på konsthall mitt i veckan. Utställningen på Bonniers Konsthall heter Träden står ljust gröna – landskapsmåleri då och nu. 81 verk av 28 konstnärer, nutida och dåtida. En kort guidning ingick i besöket. Det var trevligt att se några verk från Ångermanland.

Working in Stockholm occasionally gives a little bonus, for example a visit to an art center in the middle of the week. The exhibition at Bonnier’s Hall of Art is called The trees stand bright green – landscape painting then and now. 81 works of art by 28 artists, contemporary and past. A short guided tour was included in the visit. It was nice to see some pieces from Ångermanland.

Helmer Osslund
Helmer Osslund: Höstafton från Ångermanelfven/Autumm evening at river Ångermanälven. (Han hette egentligen Åslund men bytte till Osslund under sin tid i USA. His name was really Åslund but he changed it during his stay in the US.)

Hugo Zuhr
Hugo Zuhr: Ångermanländskt landskap/Landscape in the province Ångermanland.

Evert Lundquist
Evert Lundquist: Vågen/The Wave. (Ylva fick en gång chansen att besöka Evert Lundquist i hans ateljé! Ylva once had the opportunity to visit Evert Lundquist in his studio!)

Flera verk
Fr v, from left: Lars Lerin, Lennart Rodhe, Henrik Eriksson, Olle Norås, Albin Amelin, Sigrid Hjertén, Anders Sunna, Olle Norås.

Flera verk
Fr v, from left: Elisabet Frieberg, Lars Lerin, Emma Hartman, Helmer Osslund, Leif Engström, Henrik Eriksson, Emma Hartman.

Överst ser vi/At the top we see Isak Hall: Tempelserien/The temple series.