En av oss besökte Observatoriemuseet i eftermiddag, såg en utställning över kemisten/universalsnillet Jacob Berzelius (1779–1848) och betraktade månen och Jupiter genom stjärnkikare från 1910. One of us visited the Observatorium Museum this afternoon, saw an exhibition over the chemist/all around genius Jacob Berzelius (1779–1848) and watched the moon and Jupiter through an astronomc telescope from 1910.
En av oss deltog i ett arbetsutskottsmöte häromdagen. Över konferensbordet hängde en riktigt cool lampa – vem har inte haft en del av en sådan över skrivbordet någon gång i livet? Fast den känns som om Honmostret breder ut sig över lokalen måste vi nu skanna skrotar… One of us attended an executive committee meeting the other day. Over the conference table hung a really cool lamp – who hasn’t had a part of that over his desk sometime during his life? Although it feels as if the Shelob extends herself over the premises, we have to go scanning junk yards now…
Vi, som tillbringar rätt mycket tid i Stockholm, ger oss sällan tid att se hur mycket vår huvudstad har att erbjuda. Mitt i centrum av staden befinner vi oss i denna lummiga park och där bakom sticker ett kulturellt monument upp, Stockholms Stadsbibliotek, som tyvärr inte har världens bästa hemsida (men vem har det?). Någon av oss har tillbringat en hel del tid där… We, who spend quite a lot of time in Stockholm, seldom take time to see how much our capital city has to offer. In the very centre of the city we find ourselves in this lush park, and beyond a cultural monument rises, the Stockholm City Library, which unfortunately doesn’t have the world’s best website (but who has?). One of us has spent quite some time there…
Redan talas det rätt mycket om svampskördar och är man ute i skogen så ränner det runt väldigt många människor med plastkassar i handen och med näsan nära marken. Nu är det kanske inte just denna svamp man längtar efter att plocka men den tyder i alla fall på att förhållandena är goda. Already there is quite a lot of talk about mushroom harvest and if you are out in the forest very many people run around with plastic bags in their hands and with the nose close to the ground. Now it might not be this particular mushroom you long to pick but at least it suggests that the conditions are good.
Dagens promenad ledde rakt in i en liten folkfest på Älvsjö gamla IP – det var Älvsjöskogens dag med en massa jippon. Bl a ”fågeldisco”, där man skulle gissa vilka fåglar man fick höra, och guidad rundtur i skogen. Today’s walk led straight into a small popular festivity at Älvsjö old sports ground – it was the Älvsjö Forest Day with a lot of happenings. Among other things a ”bird disco”, where you were to guess what birds you got to hear, and a guided tour around the forest.
Alla som är familjära med Astrid Lindgrens värld vet förstås var Bo Vilhelm Olsson satt när han blev upplockad och förd till sin Fader Konungen, där han blev Mio. En av oss passerar just den platsen där han satt, Tegnérlunden, i stort sett varje dag. Och just där, väldigt lämpligt, står monumentet över Mios skapare. Kanske är det han som sitter nedanför henne? All who are familiar with Astrid Lindgren’s world of course know where Bo Vilhelm Olsson sat when he was picked up and brought to his Father the King, where he became Mio. One of us pass the spot where he sat, Tegnérlunden park, every day on the whole. And right there, very appropriately, stands the monument over Mio’s creator. Perhaps it is he who sits below her?
Astrid Lindgren och några av hennes karaktärer./Astrid Lindgren and some of her characters.
Vissa dagar på jobbet är bättre än andra. T ex när man får gå på årsmöte hos Vetenskap & Allmänhet, en förening som arbetar med att främja dialogen mellan forskarna och allmänheten. Där förs många intressanta samtal. Mötet hölls på Östasiatiska museet. Some days at work are better than others. E.g. when you get to attend the annual meeting of Vetenskap & Allmänhet (Public & Science), a society working with promoting dialogue and openness between the public and researchers. Many interesting discourses are carried on there. The meeting was held at the East Asian museum.
Semestertiderna börjar gå mot sitt slut och folk börjar uppehålla sig i centrum. Fast på ett ganska avslappat sätt. Parken mellan Handels och Stadsbiblioteket, Sveavägen bortom dammen.
Vacation times are about to end and people start to stay in the center of the city. In quite a laid back way, though. The park between Stockholm School of Economics and the Public Library, the Sveavägen street beyond the pond.
Ganska nära jobbet i Stockholm. /Quite close to work in Stockholm.
Ingen kunde väl tro att pallen skulle bli klar? (Se inlägg lör 25 juni och sön 26 juni.) Men det blev den! Och nu har den hittat hem, står i den stockholmska lägenheten. Nobody would have believed that the stool would be finished? (See entries Sat 25 June and Sun 26 June). But it was! And now it has found its way home, placed in the Stockholmian apartment.
Ankom till sist till lägenheten. Efter Sigges och Rogers jättearbete (se bl a den 25 mars) och visst möbelarbete (se 7 maj) så är det mesta där ok. Det är rätt spartanskt och ska så vara – det är ju en övernattningslägenhet.
Arrived at last in the apartment. After Sigge’s and Roger’s giant work (see e.g. 25th March) and some furniture work (see 7 May) most of it is ok. It’s quite spartan and is meant to be so – it is a stop overnight place.