En föraning av vår/A premonition of spring

Naturligtvis är inte våren här än, men idag kände vi den i luften på något sätt. Isen ligger fortfarande, men börjar tina lite. Solen betyder mycket för frusna nordiska själar – vilket bl a det lilla tecknet på trottoaren berättar.
Of course spring isn’t here yet, but today we felt it in the air in a way. The ice is still there but starts to melt a little.  The sun means a lot for frozen nordic souls – which i.g. the small sign on the curb tells.

Aelvsjoe-feb2012-01
Öppet vatten./Open water.
Aelvsjoe-feb2012-02
Spring and love is in the air.
Aelvsjoe-feb2012-03
Fortfarande vintersport, men i vårsol./Still winter sports, but in spring sun.

Den grå vardagen/The dull everyday

Den grå vardagen i förorten. Det är inte  roligt att tillbringa lördageftermiddagen i tvättstugan men det måste ju göras och det är skönt när det är gjort. Rena lakan är väl det bästa man kan ha?
The dull everyday in the suburb. It’s not that much fun to spend the Saturday afternoon in the laundry room but it has to be done and it’s nice when it’s done. Clean sheets is about the best you can have, isn’t it?

Washingmachines-Hags

Vilken vacker dag!/What a beautiful day!

Strax under noll och strålande sol, det perfekta vintervädret. Även om det inte verkar så på dessa bilder så var det trängsel i skidspåren. Men vi, som valde att gå till fots i den ganska lösa snön vid sidan om spåren, fick troligen mer motion.
Just below zero and beaming sunshine, the perfect winter weather. Even if you can’t tell from these pictures the ski tracks were crowded. But we, who chose to walk on foot in the quite loose snow next to the track, probably got more exercise.

Skidspar1

Nyfors

Stor fest/Big party

Återigen har vi varit på middag med kungen. Denna gång på Berns, efter högtidssammankomsten på Musikaliska. Detta års tema, Skogen, var uppenbarligen mycket inspirerande. Talen, dekorationerna, maten – allt tog intryck av temat. Liksom vissa utstyrslar.

Once again we have been to dinner with the king. This time at Berns, after the Commemorative meeting at Musikaliska. This year’s theme, The Forest, was apparently very inspiring. The speeches, the decorations, the food – it all was influenced by the theme. Certain outfits were, too.

Se fler bilder/see more pictures.

Hoegtid2012

Christina Möller & Carl Jan Granqvist presenterade måltiden/presented the meal.
Christina Möller & Carl Jan Granqvist presenterade måltiden/presented the meal.
Landsbygdsminister/Minister of Rural Affairs Eskil Erlandsson höll talet efter middagen/made the speech after dinner.
Landsbygdsminister/Minister of Rural Affairs Eskil Erlandsson höll talet efter middagen/made the speech after dinner.

Jul på jobbet/Christmas at work

I fredags hade vi ett litet jul- och nyårsfirande. Gran och julklappar markerade jul, champagne markerade nytt år. Sista veckan fram till jul kommer att gå fort.
This Friday we had a small Christmas and New Year’s celebration. Tree and gifts indicated X-mas, champagne indicated the New Year. The last week before Christmas will pass quickly.

Jobbjulgran2011
En liten gran på jobbet./A small christmas tree at work.
Vi firar stundande ledighet!/We celebrate coming holidays!
Vi firar stundande ledighet!/We celebrate coming holidays!

Smygfrukt/Fruit on the sly

Det står några taniga chiliplantor i Hagsätra också. Och plötsligt växer frukt på två av dem, helt oväntat.  Vårdnadshavaren är mycket förvånad.
There are a few thin chili plants i Hagsätra, too. And suddenly two of them have grown fruit, totally unexpectedly. The custodian is utterly surprised.

??!!
??!!

Ännu en bil/Yet another car

Så var det dags för ny bil igen. Denna gång ett mullrande machomonster som ska bidra till snabbare bygge (?). Det betyder att maskinparken just nu består av fyra bilar. Men två ska säljas så snart det går.
So, time for a new car again. This time a rumbling macho monster that will contribute to faster building work (?). This means that the machine park now consists of four cars. But two will be sold as soon as possible.

Dodge1

En dag på stan 18/A day in the city 18

Lite förvånande var det att passera Stockholms Stadion häromdagen och upptäcka att bakom stadion står plötsligt ett backhoppningstorn, ett riktigt högt ett.
It was somewhat surprising to pass the Stockholm Stadium the other day and discover that behind the stadium stands suddenly a ski jumping tower, a really high one.

Hopptorn