Den tynande sommaren/The languishing summer

För en vecka sedan var det full rulle på den lokala badplatsen. Idag är poolen tömd och hela området öde, så när som på någon sista entusiast. Vädret ungefär detsamma som för en vecka sedan. Synd att kartan/kalendern får styra över verkligheten.

A week ago, there was full speed at the local swimming area. Today the pool is drained and the whole area deserted, except for one last enthusiast. Weather roughly the same as a week ago. Too bad that the map/calendar rules over reality.

Poolen./The pool.
Poolen då./The pool then.
Alvsjobad-aug2015b
Poolen nu./The pool now.

Första sommardagen 2015/First summer day 2015

Äntligen sommar. Bassängen är fylld och glasskiosken har öppnat. Säga vad man vill om Stockholms fruktade södra förorter, men det är rätt gemytligt på det lokala badet  bland barnfamiljer och ensamma, grillångor och kebabtallrikar, folk och fä. Sommarstämning!

Summer at last. The pool is filled and the ice cream booth has opened. Say what you want about the feared southern suburbs of Stockholm, but it’s quite cozy at the local common pool with families and single people, barbecue fumes and kebab dishes, folks and animals. Summer Mood!

Alvsjobad-juni2015a

Alvsjobad-juni2015b

Båttur med arbetskamrater/Boattrip with workmates

En av oss fick en härlig afton i Stockholms norra skärgård häromdagen. För första gången kände vi sommar i luften så det var en välplanerad tidpunkt för denna personaluflykt. Kort båtfärd, grillat på klipporna och sedan transport in till Strandvägen. Så perfekt! Mer bilder finns, se vår bildspelssida eller gå direkt dit.

One of us had a lovely evening in the northern archipelago of Stockholm the other day. For the first time we felt the summer in the air so it was a well-planned time for this staff event. A short boat trip, BBQ on the rocks and then transport by boat to Strandvägen in central Stockholm. Quite perfect! More images are available, see our slideshow page or go directly there.

Båtturen, akademikamreren Anette till vänster. The boattrip, Academy Accountant Anette to the left. Photo: Per Eriksson.
Båtturen, akademikamreren Anette till vänster, akademikommunikatören till höger. The boattrip, Academy Accountant Anette to the left, Academy Communicator to the right. Photo: Per Eriksson.

Stockholm, stad i världen/Stockholm, city in the world

Även vi, de mest inbitna landsortsbor – med, eller kanske tack vare, en massa år i huvudstaden – kan inte annat än hålla med Pugh Rogefelt i strofen ”Stockholm, Stockholm, stad i världen. Stockholm, Stockholm, världens stad!” Stockholm är en av världens vackraste – och renaste – huvudstäder!

Even we, the most inveterate country people – with, or perhaps because of, a lot of years in the capital – can not but agree with Pugh Rogefelt in the stanza ”Stockholm, Stockholm, city in the world. Stockholm, Stockholm, city of the world!” Stockholm is one of the world’s most beautiful – and cleanest – capital cities!

SthlmWorld01
Årstabron med Ericsson Globe Arena i bakgrunden. Årsta bridge with Ericsson Globe Arena in the background.

 

SthlmWorld02jpg
Riddarholmen sedd från Västerbron. The Riddarholmen island seen from Västerbron.

 

Storstadsfåren/Big city sheep

En sak som aldrig upphör att förvåna under alla dessa motionspromenader, det är att det faktiskt går att hålla djur som normalt förknippas med landsbygd i storstaden. Ingen som tror att Rågsved med omnejd är synonymt med bilbränder och ungdomsupplopp kan väl gissa att det här också finns där.

One thing that never ceases to amaze during all this exercise walking, is that it is actually possible to keep animals normally associated with rural areas in the big city. No one who believes that Rågsved and its vicinity is synonymous with car fires and youth riots would guess that this is also available there.

Kraepplafaar01-maj2015
Fåren är väl omhändertagna./The sheep are well taken care of.
Kraepplafaar02-maj2015
De var lite blyga idag./They were a little shy today.

Maj, äntligen!/May, at last!

Bästa tiden på året, är inte det nu?! Till och med i storstadsdjungeln spirar och grönskar det. Och alla människor har krupit upp ur sina hål… men det får bli ett annat inlägg.
Best time of year, isn’t it now ?! Even in the urban jungle it sprouts and flourishes. And people have crawled up out of their holes … but that will have to be another post.

Maj2015
Stadshuset med Långholmen i förgrunden.

Maj2015a Maj2015b Maj2015c

Graffitiparken förnyas/Graffiti park renewed

Denna helg pågår ett slags ”graffiti slam” i Snösätra industriområde. Alla tidigare målningar målas/sprayas över med nytt. Graffitikonstnärer från hela Europa har samlats. Mycket folk, hög musik, skön stämning. Ett riktigt bra gratisnöje!
This weekend, a kind of ”graffiti slam” is on in Snösätra industrial park. All previous paintings are painted/sprayed over with new. Graffiti artists from across Europe have gathered. Lots of people, loud music, nice atmosphere. A really good entertainment for free!

• Se mer bilder här. See more pictures here.


Det går också att komma till bildspelet via sidan Bildspelen. You can also get to the slideshows via the page Bildspelen.

Saker man möter/Things you meet

Samma runda gång på gång (dålig fantasi när det gäller nya rutter?). Det är inte konstigt att det inte blir några nya foton – man tycker man sett allt redan. Men är det verkligen så? Samma runda som vanligt, andra motiv.
The same route over and over again (poor imagination when it comes to new routes?). It is no wonder that there are no new photos – you think you have seen everything already. But is it really so? The same route as usual, other pictures.

En övergiven vän i parken. An abandoned friend in the park.
En övergiven vän i parken. An abandoned friend in the park.
Passerat hundratals gånger... Passed hundreds of times...
Passerat hundratals gånger… Passed hundreds of times…
En konstnärlig orienterares verk? The work of an artistic orienteer?
En konstnärlig orienterares verk? The work of an artistic orienteer?

Vasaloppsdagen/The Vasaloppet day

Sveriges största skidtävling hölls i Dalarna idag. Det kändes rätt konstigt under promenaden denna dag, som var onaturligt varm för att vara i början av mars. Fast några åkte skridskor… Vid hemkomsten + 16,9!
Sweden’s biggest ski race was held in Dalarna today. That felt quite strange during the walk this day, which was unnaturally hot to be in early March. Some went skating, though… Upon returning home + 16.9 degrees Celsius!

Folkliv.
Folkliv.
Folkliv.
Folkliv.
Skridskoåkning i sommarvärme.
Skridskoåkning i sommarvärme.
16,9 grader...
16,9 grader…