Ett nytt tillhåll/A new hangout

Återigen har ett nytt liv startat. (Vilken gång i ordningen? Och hur länge håller det?). I det ingår att hänga i Globenområdet. Eller hänga och hänga, det är väl inte riktigt det som är meningen, snarare tvärtom. Denna dag ingick även att promenera dit. Ingen uppvärmning behövdes efter det.

Again, a new life started. (As how many times before? And for how long will it last?). It includes hanging out in the Stockholm Globe Arena area. Or hang out and hang out, that’s not really the point, quite the contrary. This day also included to walk there. No warm-ups needed after that.

Globen-feb2016-01
Nästan framme, sikta på nr 43 under bron./Almost there, aim for no. 43 under the bridge.

Globen-feb2016-02

Globen-feb2016-03
En liten del av lokalen, glädjande lite trängsel./A small part of the premises, pleasantly uncrowded.

 

Ännu en vanlig dag på jobbet/Another ordinary day at work

Så var det dags igen för den Stora Årliga Festen. Vi var där, vi fick jobba (som vanligt), vi fick jättegod mat (som vanligt), vi träffade trevliga människor (som vanligt). Ingen dum dag på jobbet!
Vi tog några bilder som också går att se under rubriken Bildspelen till vänster.

So it was time again for the Great Annual Party. We were there, we had to work (as usual), we got yummy food (as usual), we met nice people (as usual). Not a bad day at work!
We took some pictures, which also can be seen under the heading Bildspelen to the left.

 

 

Normalhelg/Normal weekend

Möjligen börjar livet återgå till det normala efter en tid av överdrivet ätande och sittande. Denna helg togs några steg utomhus i ett alldeles perfekt vinterväder.

Possibly, life begins to return to normal after a period of excessive eating and sitting. This weekend a few steps were taken outside in an absolutely perfect winter weather.

Jan-16_motion01
10 grader kallt och sol i Stockholms södra förorter./10 centigrades below, and sun in Stockholm’s southern suburbs.
Jan-16_motion02
Någon har nog kalla fötter dessa dagar./Somebody probably has cold feet these days.

Traditionell mat också…/Traditional food, too…

Jullunch på arbetet för en av oss. Nu handlar det inte om framtidens mat utan om traditionell julmat. Man märker att ”traditionellt” betyder olika saker beroende på var man kommer ifrån. Det är i alla fall en riktig bonus att ha catering i huset. Linda är fantastisk! Men det varma finns inte ens på bild. Vi fick vattenbuffelköttbullar, ostbollar, Jansson…

Christmas lunch at work for one of us. Now it’s not about future food but about traditional Christmas food. You notice that ”traditional” means different things depending on where you come from. In any case we it’s a real bonus to have catering house. Linda is amazing! But the warm courses are not even pictured. We had water buffalo meatballs, cheese balls, Jansson…

Jullunch2015-2
Olika sillsorter till att börja med – citronsillen gav jubelrop! Ost på hembakat knäckebröd med tomatmarmelad och lite annat. Lax förstås, en gravad, en lättrökt. Goda såser!
Jullunch2015-1
Skinka, både ”vanlig” och lättrökt. Så gott! Fräsch sallad med bl a granatäpplekärnor. Brysselkål med mandel. Rödkål och picklade rotfrukter.
Jullunch2015-3
Vår köksmästare Linda Abrahamsson i mitten, flankerad av Keiko och Eva. Blåbärsglögg!

 

Framtidens mat/Future’s food

Så klart vi måste lära oss att äta lite annat än det vanliga så här i klimatförändrings- och befolkningsökningstider. Det serverades lite av Framtidens mat en dag på jobbet. Vi kan konstatera att det är enklare att äta ju svårare det är att urskilja ”baslivsmedlet”. Inga problem med att äta friterade gräshoppor, för man kunde inte se att det var gräshoppor. Riktigt goda! Men med de torkade jätteflugorna (?, inte klartgjort vad det egentligen var för sort) så tog det emot. De gick att hitta i kylen dagen därpå, så fler hade nog också problem med dem. Tur det serverades gott ekoöl (togs upp på kontorsrummet).

Naturally we need to learn to eat somewhat different stuff than the usual in climate change and population growth periods. One day at work some of Future’s food was served. We can conclude that it is easier to eat the more difficult it is to discern the ”basic food”. No problem with eating fried grasshoppers, because you could not see that it was grasshoppers. Really good! But with the dried giant flies (?, not clear what variety was), there was some resistance. They could be found in the fridge the next day, so others probably had problems with them, too. Fortunately good organic beer was served (brought up to the office room).

Fut-food01
Att äta insekter är ju inget nytt, många många har redan någon av de 1000-tals ätliga arterna som främsta proteinkälla./Eating insects is nothing new, many many already have some of the 1000s of edible species as their primary source of protein.
Fut-food02
Men i Sverige har det inte slagit igenom än./But in Sweden it hasn’t become a hit yet.
Fut-food03
Trevliga bekantskaper./Nice acquaintaces.

 

 

Kulturpromenad/Culture walk

Sista dagen för World Press Photo-utställningen i Liljeholmen. God anledning till en lång promenad. Bilderna, många fantastiska och även förfärliga, var väl värda 1,5-timmespromenaden dit (och lika långt tillbaka).

The last day of the World Press Photo exhibition in Liljeholmen. Good cause for a long walk. The pictures, many fantastic and also horrible, were well worth the 1.5 hour walk there (and as far back).

Utställningen fanns i själva gallerian./The exhibition was located in the mall itself.
Utställningen fanns i själva gallerian./The exhibition was located in the mall itself.
Lilje02
En hemsk historia i bild om en familj som bryts ned av droger, övergrepp, övergivenhet./A horrible story in pictures about a family that is broken down by drugs, abuse, abandonment.
Lilje03
Flygfoton av Kacper Kowalski, pilot och fotograf. Fotokonst från ovan./Aerial photos by Kacper Kowalski, pilot and photographer. Photo art from above.

Sista helgen i oktober 2.0

Den andra av oss var hänvisad till att promenera i de södra förorterna. Det blev ungefär den vanliga rundan. Fint väder. Varmt – inte förväntad krispig höstdagskänsla utan mer som en sen sensommardag.

The other of us was adverted to take a walk in the southern suburbs. About the usual round as it turned out. Nice weather. Warm – not the expected crispy autumnal feeling but more like a late late summer’s day.

Hälsans stig, Stockholm style./Walk of Health, Stockholm style.
Hälsans stig, Stockholm stajl./Walk of Health, Stockholm style.
Slutet-okt-prom-02
Så klart man passerar en liten herrgård. Varje gång./Of course you pass a small manor house. Each time.
Slutet-okt-prom-03
Tillbaka hemma i den enkla boningen. Det är tryggt att bo i ett skyddsrum./Back at home in the simple dwelling. It feels safe to live in a shelter.
Slutet-okt-prom-04
Utomhustemp vid återkomsten, på norrsidan av huset./Outdoor temperatur on the return home, on the north side of the house.

Höstsol/Autumn sun

Rubriken låter som namnet på ett äldreboende men det var ju inte det vi skulle skriva om här. Utan om en fantastisk dag i Stockholm som lockade till lång promenad.

Centralbron (ovan) – undrar hur de tänkte när de drog en trafikled av den här kalibern rakt genom vissa av Stockholms vackraste kvarter…?

Slussens runda hus Kolingsborg (nedan) stod kritvitt ett tag men nu har det blivit som det var tänkt. Det är ett konstprojekt, OMSTart Slussen, ”ledande representanter för den svenska graffittiscenen har bjudits in för att på en unik plats göra samtida offentlig konst av högsta kvalité tillgänglig”. Invigning söndag 27 sept men projektet är temporärt, det kommer inte alltid att se ut så här.

Båda bilderna är tagna från samma plats, Guldgränd.

The headline sounds like the name of a retirement home but of course that’s not what we want to write about. Instead – a great day in Stockholm which brought on a long walk.

Central Bridge (above) – wonder what they were thinking when they stretched a highway of this caliber straight through some of Stockholm’s most beautiful neighborhoods…?

Slussen’s round house Kolingsborg (below) was pure white for a while but now it has become as it was intended. It is an art project, “Restart Slussen”, “leading representatives of the Swedish graffitti scene have been invited to a unique place to make contemporary public art of the highest quality available”. Opening Sunday 27 Sept but the project is temporary, it will not always look like this.

Both pictures are taken from the same place, Guldgränd.

OMSTart Slussen./Restart Slussen.
OMSTart Slussen./Restart Slussen.

Tillbaka till normalt/Back to normal

Visst, semestern har varit slut i drygt en månad, men det tar tid att acklimatisera sig till arbetslivet igen. Framförallt livet utanför arbetet under icke-semester. Men nu har vi nog återgått till de vanliga vanorna. Alltså blev det några mil till fots denna helg. På tiden!

Sure, vacation has been over for over a month, but it takes time to acclimatise to working life again. Above all, to life outside of work during non-vacation. But now we have probably reverted to the usual habits. Thus, quite a few miles on foot this weekend. About time!

Ragsvprom
Katten med kollen./Cat controlling.
Ragsvprom01
Svamp i träd./Mushrooms in tree.
Ragsvprom02
Det verkar som om orienterarna får bli lite blöta om fötterna./It seems as if the orienteers will end up with a little bit wet feet.