Efter att inte ha träffat barnbarnen på ganska lång tid var det dags för ett besök. Vi for till Tyresö i ett ganska trist väder, men eftersom vi bara var inomhus så spelade det ingen roll. Kasper fick en leksaksskogsmaskin – ett perfekt val eftersom en favoritbok handlar om just skogsmaskiner. Hugo fick en mjuk elefant, som han också verkade nöjd med.
After not having seen the grandchildren for quite some time, it was time for a visit. We went to Tyresö in rather dreary weather, but since we were only indoors it didn’t matter. Kasper got a toy forest machine – a perfect choice because a favorite book is about forest machines. Hugo got a soft elephant, which he also seemed pleased with.
Ylva var på jobbet så Sigge passade på att åka till Tyresö och hälsa på barnbarnet Nils. Dagens bästa nöje blev att åka till Gammelström och mata gräsänderna. Det var lika roligt för både Nils och Sigge. Antonia tog bilderna.
Ylva was at work so Sigge took the opportunity to go to Tyresö and visit grandson Nils. The best fun of the day was going to Gammelström and feeding the mallards. It was equally fun for both Nils and Sigge. Antonia took the pictures.
I Stockholm igen. Vi for till Tyresö för att hälsa på lilla familjen i radhuset. Alla var friska och glada. Vi fikade en stund och pratade och gullade med barnbarn och sedan for vi hem igen.
In Stockholm again. We went to Tyresö to visit the little family in the townhouse. Everyone was healthy and happy. We had coffee for a while and talked and cuddled with the grandchildren and then we went home again.
Eftersom Ylva inte fick chansen att träffa barn och barnbarn förra helgen så bestämde sig Jonas och Elin för att ta med barnen och hälsa på i lägenheten denna helg i stället för en stund med prat och kaffe. Båda barnen var på bra humör hela tiden.
Since Ylva didn’t get the chance to meet the children and grandchildren last weekend, Jonas and Elin decided to bring the children and visit the apartment this weekend instead for a moment with talk and coffee. Both children were in good spirits the whole time.
Tanken var att vi skulle åka till Tyresö och träffa åtminstone tre barnbarn där. Men i sviterna av sjukhusvistelse var det bara Sigge som kunde åka för att leverera blåbärsmarmelad och träffa de tre barnbarnen. Han tog i alla fall några bilder och ett par filmer så tanten där hemma fick se att allt hade gått bra. Nils och Kasper verkar trivas väldigt bra tillsammans, det är hur roligt som helst.
The idea was that we would go to Tyresö and meet at least three grandchildren there. But in the aftereffects of hospitalization, only Sigge could go to deliver blueberry marmalade and meet the three grandchildren. At least he took some pictures and a couple of videos so the old lady back home could see that everything had gone well. Nils and Kasper seem to enjoy themselves very well together, it’s as fun as it gets.
Jonas, Elin, Kasper och Hugo kom på besök till lägenheten i den södra förorten. Vi började med att fika lite, t ex bullar och många jordgubbsrån. Sedan gick vi till parkleken Stacken som ligger ganska nära. Där fanns det grejor att göra som passar även för en som inte fyllt två år än.
Jonas, Elin, Kasper and Hugo came to visit the apartment in the southern suburbs. We started by having a little coffee, milk and e g buns and a lot of strawberry wafers. Then we went to the park playground Stacken, which is quite close. There were things to do there that are suitable even for someone who has not yet turned two years old.
Ylva har börjat jobba igen på plats i Stockholm. Men redan andra dagen där var det dags för kick-off i trädgården bakom akademiens hus. Det började med boule och avslutade med sallad i närmsta delen av trädgården där det finns möbler för ändamålet. På bilden ovan syns alla arbetskamraterna utom två.
Ylva has started working again on site in Stockholm. But already on the second day there, it was time for kick-off in the garden behind the academy’s building. It started with pétanque and ended with salad in the nearest part of the garden where there is furniture for the purpose. In the picture above, all but two of the co-workers are visible.
Våra grannar – Tychos ägare – kom på ett spontant besök en afton tillsammans med sina barn Idun och Vidar. Vi var ute på altanen och pratade mest. Idun ritade av sitt värdpar, se teckningen nedan.
Our neighbors – Tycho’s owners – came for a spontaneous visit one evening with their children Idun and Vidar. We were out on the balcony and mostly talked. Idun drew her host couple, see the drawing below.
Vi gjorde ytterligare en tur till Tyresö, denna gång för att hälsa på det alldeles nya barnbarnet Hugo, som inte gjorde så mycket väsen av sig. Kasper tycker om sin lillebror och vill gärna dela med sig av sina leksaker, men Hugo är inte så intresserad än.
We made another trip to Tyresö, this time to visit the brand new grandson Hugo, who did not make much of a fuss. Kasper likes his little brother and would like to share his toys, but Hugo is not so interested yet.