Stormsäkert/Storm proof

Stormen Hilda har inte lämnat så stora spår här som i andra delar av Norrland, även om människor här har upplevt extrem blåst och en del träd har fallit o s v. Kommunen kanske ska få en guldstjärna för att vara förutseende och se till att sårbara träd får stöd? Företagsflaggor har dock haft en hård tid…
The storm Hilda hasn’t left as big marks here as in other parts of Norrland (the northern part of Sweden), even if people here have experienced extreme wind and some trees have fallen and so on. The municipality perhaps has earned a gold star for being proactive, ensuring that vulnerable trees are supported? Business flags have had a bad time, though… 

Support.
Support.
Svåra tider/Hard times
Svåra tider/Hard times

Hur tänkte de här?/How did they think here?

Spontanidrott är bra. Och bra när de som kan stöttar. Men här blev det lite okontrollerat, eller åtminstone lite snett. Men det kanske går att spela fotboll på diagonalen, bara man väjer för blomarrangemanget (som denna tid på året är lite trött).
Spontaneous athletics is good. And good when those who have the means help out. But here things got a little bit out of hand, or at least a little askew. But it might be possible to play football/soccer on the diagonal, as long as you avoid the floral arrangement (which this time of year is a bit tired).

Fotbollsplan2

Ett övergivet ställe/An abandoned place

Vanliga promenadrundan är mestadels vacker. Men kanske inte på alla ställen. Hur lång tid tar det för ett övergivet ställe att skaffa sig en patina så att det kan räknas till ett av världens vackraste övergivna ställen? Känns som om det här, som ingen på orten utom koppartjuvarna vill kännas av, har någon liten tid kvar tills dess. Men ändå – finns det inte en viss skönhet i detta fruktansvärt övergivna?
The ordinary walk is mostly beautiful. But perhaps not in all places. How long does it take for an abandoned place to acquire a patina so that it can be counted as one of the world’s most beautiful abandoned places? Feels like this, that no one local except the copper thieves has a feeling for, has some time left until then. But still – isn’t there some kind of beauty in this horribly abandoned?

Dekorativa element/Decorative elements

Ute i det sköna vädret en solig dag som denna möter man inte bara naturliga skönhetsinslag. Mer eller mindre goda konstnärer försöker hjälpa naturen på traven.

Out in the nice weather on a sunny day like this one meets not only the natural beauty touches. More or less good artists try to help nature along.

Det här är riktigt snyggt, silverfärgen kommer tyvärr inte fram som den borde på bilden. Men vad 17 står det?/This is really neat, the silver color unfortunately doesn't show as it should be in the picture. But what the heck does it say?
Det här är riktigt snyggt, silverfärgen kommer tyvärr inte fram som den borde på bilden. Men vad 17 står det?/This is really neat, the silver color unfortunately doesn’t show as it should be in the picture. But what the heck does it say?
En hällristning? En minihällristning i asfalten. Fanns innebandyspelare på 1000-talet f Kr?/A rock carving? A mini petroglyph in the asphalt. Were there indoor bandy players in the 1000's BC?
En hällristning? En minihällristning i asfalten. Fanns innebandyspelare på 1000-talet f Kr?/A rock carving? A mini petroglyph in the asphalt. Were there indoor bandy players in the 1000’s BC?
Klassisk kommunistisk konst. Känns äldre i både uttryck och budskap än hällristningen./Classic communist art. Feels older in both expression and message than the rock carving.
Klassisk kommunistisk konst. Känns äldre i både uttryck och budskap än hällristningen./Classic communist art. Feels older in both expression and message than the rock carving.

Djurliv i staden/Animal life in the city

Dagens promenad bjöd på både hackspett och kräfta (eller är det en krabba?). Annars mest hundar med åtföljande människor och katter utan människor.
Today’s walk offered both woodpecker and crawfish (or is it a crab?). Otherwise mostly dogs with accompanying people and cats without people.

Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Kraefta
En… ja, vad det nu är/A… well, whatever it is

Dimmig motion/Foggy exercise

Vi for till den fina anläggningen på Latberget för att ta en titt på spåren. Det fanns många! Vi valde ett – ett inte särskilt långt – och flanerade runt det. Det var väldigt välordnat men ganska brant på sina ställen. Inget konstigt med det med tanke på hur nära det är till slalombacken, där sikten var noll idag.
We went to the nice facility at Latberget (”Lazy mountain”) to have a look at the tracks. There were many! We chose one – not a very long one – and strolled around it. It was very orderly but quite steep in places. Nothing strange about that considering how close it is to the ski slope, where visibility was zero today.

Följ stigen in i dimman.../Follow the track into the fog...
Följ stigen in i dimman…/Follow the track into the fog…

Melankoli/Melancholia

Sommaren är nog oåterkalleligen över. Frostnätter, även i Stockholm. Ödsligt där det tidigare var fullt med folk. Men höstmelankoli kanske mest är en attitydfråga? ”Nu är den stolta vår utsprungen, den vår de svaga kallar höst!”, som Karlfeldt skrev. Och det finns saker att se fram emot! (Fast nog är det väl tidigt med en tomte i trädgården redan nu?)

Summer is probably irrevocably over. Frosty nights, also in Stockholm. Deserted where there earlier were lots of people. But maybe autumn melancholia most of all is a question of attitude? ”Now the proud spring has come, the spring the weak call fall!”, as Karlfeldt wrote (free translation). And there are things to look forward to! (Although, isn’t a Santa in the garden already a little bit early?)

Okt20prom1

Okt20prom2

Okt20prom4

Tidig höst i förorten/Early fall in the suburb

Idag var en strålande dag. Jorden ångade i den tidiga morgonsolen, hög och klar luft över gnistrande vita fasader. Och gräsänderna tog sovmorgon idag. Förorten är oförtjänt föraktad.
Today was a brilliant day. The earth steamed in the early morning sun, the air high and clear over sparkling white facades. And the mallards slept in this morning. The suburb is undeservedly scorned.

Hagsatrahost02

Hagsatrahost03

Sommarpromenad/Summer walk

Viss motion sker även om det är sommar, om än i långsam takt. Vyerna är lite annorlunda under dessa stadspromenader jämfört med promenader i Stockholm. Obs: s t a d s promenader.
Some exercise takes place even if it’s summer, alhthough in a slow pace. The views are somewhat different during these citywalks compared to walks in Stockholm. NB: c i t y  walks.

Prom130731a

 

Prom130731b