Även i Stockholm – kanske ännu mer i Stockholm? – är det halt. Och ändå är det bättre nu än för några dagar sedan tack vare plusgrader. Halkan är ett självklart diskussionsämne: eländigt väglag och broddar. Det blev i alla fall 22 km promenad idag, stundtals med livet som insats. Even in Stockholm – perhaps even more so in Stockholm? – it is slippery. And yet it is better now than a few days ago thanks to degrees above zero. Slippery roads is an obvious topic: miserable road surface conditions and spikes. But still a 22 km walk was accomplished today, sometimes with life at stake.
Vidrigt väglag/Foul conditions Is, vatten, snö…/Ice, water, snow…
Efter smällkalla vintern kom varmväder – och så blev det kring 0 igen. Och därmed is överallt. Inte ens med broddar klarar man alla hala fläckar, på vissa ställen är det på gränsen till livsfarligt. Men vädret är fint. After the cold winter came warm weather – and so the temperarure turned back to around 0 again. And thus ice everywhere. Not even with spikes you can manage all slippery spots, in some places it is bordering on dangerous. But the weather is nice. Isigt vid Kyrkviken/Icy at Kyrkviken (Church cove)
Dessa korta dagar går vi inte så långt ifrån varma soffan. Men även en liten tur kräver kamera, för det är ett fantastiskt väder, trots kylan. Det gäller att passa på medan solen är uppe. Eller månen. These short days we don’t go far away from the warm couch. But even if we make a short trip it requires a camera, since the weather is great in spite of the cold. You need to take the opportunity while the sun is up. Or moon.
Idag är dagen när vi försöker samla ihop oss inför Advent, väntans tider trots att vi inte är särskilt kyrkliga av oss. För oss innebär ihopsamlingen att få till det lilla adventspynt vi ägnar oss åt. Vilket i sin tur innebär att gå ut i skogen för att hämta lite diverse. Det var på sina ställen rätt stökigt i skogen, men när vi kom fram till fäbodvallen var det desto lugnare. Vi fick med oss lite mossa, lav och ris hem. Och trattkantareller.
Today is the day when we try to collect ourselves before Advent, the time of expectant waiting even though we are not particularly religious. For us, collecting ourselves is to see to the little Advent decorations we engage in. Which in turn means going out into the forest to fetch some miscellaneous stuff. It was in places quite messy in the woods, but when we arrived at the mountain pasture there was calm. We got us a little moss, lichen and spruce spray home. And chanterelles.
I stormens spår./In the storm’s tracks.Fäbodvall./Mountain grazing spot.Kantareller. Som vanligt./Chanterelles. As usual.
Julgranar till salu. Ett par grader över fryspunkten, dimma och duggregn. Nja, den genuina julstämningen vill inte riktigt infinna sig i mitten av november.
Christmas trees for sale. A few degrees above freezing, fog and drizzle. Naw, the genuine Christmas spirit wont show up for real in the middle of November.
Det är roligt att promenera i Stockholm även om vädret är grått. Det var massor med folk ute idag, gåendes eller joggandes, nästan svårt att kryssa mellan alla flanörer på vissa ställen. Stadshuset drar förstås många turister men i Rålambshovsparken är det nog mest bofasta. T o m möter man ministrar joggandes där! Inga som fastnat på bild dock. Några som fastnat på bild däremot är de två ekorrar som lekte (?) i en tall precis utanför lägenheten väl tillbaka igen. De var otroligt snabba och inte helt inställda på att bli plåtade. Men ändå.
It’s fun to walk in Stockholm even though the weather is gray. There were lots of people out there today, walking or jogging, almost hard to navigate among all the walkers in some places. Stockholm City Hall attracts many tourists of course but in the Rålambshov park most are probably residents. One even encounters ministers jogging there! No picture of that, however. Some that did get on picture, though, were the two squirrels who played (?) in a pine tree just outside the apartment on the return back again. They were incredibly fast and not intent on being photographed. But still.
Vid slutstationen: ekorrar/At the end station: squirrels.
Med synnerligen trevliga arbetstider finns utrymme för annat än arbete på fredagseftermiddagen. T ex att fara ut för att hitta lite soppsvamp. Vi for till ett av ”ställena”. Där var det tydligt att vintern är på ingång; snö på både små tak och grenar. Men vädret var vackert (rent enerverande sol på sina ställen) och vi hittade svamp. Visserligen frusen. Men god. With extremely pleasant working hours there is room for more than just work on Friday afternoon. For example, to go out to find some soup mushrooms. We went to one of the ”sites”. There, it was clear that winter is coming; snow on both tiny roofs and branches. But the weather was beautiful (quite enervating sun in places actually) and we found mushrooms. Although frozen. But good.
Skyltat så vi inte kommer bort./Signs so we wont get lost.Solen lyckas nästan smälta bort snön på grenarna./The sun almost succeeds to melt away the snow on the branches.
Visserligen rätt mulet under dagens promenad, men vad gör det när höstfärgerna lyser upp tillvaron som de gör?! Just nu är nog den färggrannaste tiden på året. Fast inte i skogen kanske, där är det som vanligt gröngrått, så när som på det som människan tillfört.
Although overcast during today’s walk, but so what when the autumn colors light up the way as they do?! Right now is probably the most colorful time of the year. Though not in the woods perhaps, where it is the usual green gray, except for what man added.
Eldens färger i det gröna./Fire’s colors in the green.Inte bara naturfärger./Not only nature’s colors.Rött, gult och grönt./Red, yellow and green.
Idag blev det en tur till Stockholms centrum – till fots. Globen syns väl både söderifrån (nära Sockenplan) och inifrån stan (uppifrån Götgatsbacken). Fast man får anstränga sig lite för att se den längst där borta till höger vid gatans slut. När man står på Munkbroleden och ser över Riddarfjärden mot Söder Mälarstrand får man verkligen en känsla av Bellmans ”stolta stad”. Men under Bellmans dagar var ingen järnvägsbro i vägen för utsikten.
Today a trip to Stockholm city center – on foot. The Globe is clearly visible both from the south (near the Sockeplan) and from within the city (top of Götgatsbacken). Though you may have to work a little to see it at the back there to the right at the end of the street. When you stand on Munkbroleden and look over the Riddarfjärden towards Söder Mälarstrand you really get a sense of Bellman’s ”proud city”. But during Bellman’s days there was no railway bridge in the way of the view.
Globen från sydväst. Stockholm Globe Arena from the southwest.Götgatan sedd norrifrån. Globen långt därborta. Götgatan street seen from the north. The Globe far away in the distance.Söders höjder.
Vi tog en tur upp på berget för att hitta kantareller. En rätt behaglig promenad i vanliga fall – men med alla stormrester så blev lite krångligt här och där. Till sist hittade vi i alla fall det vi letade efter och det var väl värt ansträngningen!
We took a trip up the mountain to find chanterelles. A quite pleasant walk normally – but with all the storm remnants it became a bit complicated here and there. Finally, we found what we were looking for anyway and it was well worth the effort!