En kort kulturresa/A short cultural trip

Vi gjorde en tur till Ullånger och årets Höga Kusten Expo, som vi har besökt tidigare vid två tillfällen. Som vanligt fanns hur mycket fina saker som helst att titta på och köpa för den intresserade. Vi köpte lotter och ett reflekterande hårband inför höstens och vinterns mörka promenader.

We made a trip to Ullånger and this year’s High Coast Expo, which we have visited before on two occasions. As usual, there were a large number of nice things to look at and buy for those who are interested. We bought lottery tickets and a reflective headband for the dark walks of autumn and winter.

Vackert snideri.
Vackert snideri, gissningsvis av Arnold Eskilsson. Beautiful carving, presumably by Arnold Eskilsson.
Konsthantverk.
Mer hantverk. Bordet i förgrunden är gjort av olivträ med infällningar av epoxy. Det blir ditt för 22.000 kronor. More crafts. The table in the foreground is made of olive wood with epoxy inlays. It will be yours for SEK 22,000.
Dockänglar.
Änglar, finns de? Ja, i alla fall i Ullånger. Angels, do they exist? Yes, at least in Ullånger.
Tavlor med mera.
Tavlorna närmast är gjorda av Lotta Vanu. Hennes verk har vi träffat på vid tidigare besök. The nearest paintings are made by Lotta Vanu. We have come across her work on previous visits.
Foton m m.
Mer inspiration. Kanske vi själva skulle börja tillverka saker med foton på? More inspiration. Maybe we should start making things with photos on them ourselves?
Årets vinst.
Inte heller i år var det något inträde, men lottförsäljning som stöder verksamheten. Vi tog lotter och vann som vanligt, en brosch av just Lotta Vanu. Det var roligt eftersom det redan tidigare har hämtats hem ett hängsmycke av henne som vinst. This year too, there was no entry, but ticket sales that support the business. We drew lots and won, as usual, a brooch by Lotta Vanu. It was funny because a pendant of hers has already been brought home as a prize.
Bagarstuga.
På vägen hem stannade vi till vid Mjälloms Tunnbröd 1923 och tittade in i deras traditionella bagarstuga. Där pågick bakning. On the way home, we stopped at Mjällom Tunnbröd 1923 and looked into their traditional baker’s hut. There was baking going on.
Bagarstuga.
Mer bagarstuga. Vi fick ett litet smakprov av brödet. More baker’s hut. We got a small taste of the bread.
Mjällom Tunnbröds restaurangdel.
Efter ett varv i butiken där vi köpte tre olika sorters tunnbröd tog vi en titt in i den lilla restaurangdelen. After a turn in the shop where we bought three different types of flat bread, we took a look into the small restaurant section.

Till våra tidigare besök på Höga Kusten Expo/To our earlier visits to High Coast Expo:
2021 – vinsten blev en tygkatt/the prize was a cloth cat.
2019 – vinsten blev ett hängsmycke av Lotta Vanu/the prize was a pendant by Lotta Vanu.

Årets graffiti i Snösätra/This year’s graffiti in Snösätra

Eftersom vi är i de södra förorterna passade det bra med ett besök på kulturområdet i Snösätra där verken fortfarande finns kvar efter vårens Spring Beast, d v s det tillfälle då massor med graffitikonstnärer samlas och målar under ungefär fyra dagar. Tyvärr finns det många som vill ”försköna” verken med sina egna taggar – något som vi andra betraktar som skadegörelse. Här nedanför kommer ganska många bilder, inga bildtexter är egentligen nödvändiga.

Since we are in the southern suburbs, it was a good idea to visit the cultural area in Snösätra where the works still remain after the spring Spring Beast, i e the time when lots of graffiti artists gather and paint for about four days. Unfortunately, there are many who want to ”beautify” the works with their own tags – something that the rest of us consider vandalism. Below are quite a few pictures, no captions are really necessary.

Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra

Gospel i Enskede kyrka/Gospel in Enskede church

En vacker eftermiddag i maj erbjöds sång av en gospelkör i Enskede kyrka, på lagom tunnelbaneavstånd från lägenheten i den södra förorten och en promenad under ett gigantiskt träd. Det blev en riktigt härlig upplevelse. Mycket glädje och en fantastiskt entusiastisk publik i en nästan fullsatt kyrka.

A beautiful afternoon in May, singing was offered by a gospel choir in Enskede church, at a reasonable metro distance from the apartment in the southern suburb and with a walk under a gigantic tree. It was a really wonderful experience. Lots of joy and a fantastically enthusiastic audience in an almost crowded church.

Två små inspelningar från framträdandet. Two little recordings from the performance.
1. Med hela kören. With the whole choir.
2. Kören med ett soloframträdande. The choir with a solo performance.

Enskede kyrka
Enskede kyrka. Enskede church.

Dekorerat trätak i Enskede kyrka
I väntan på kören, det målade trätaket med fina dekorationer. Waiting for the choir, the painted wooden ceiling with nice decorations.

Kören
Kören. The choir.

Årsta kyrka
”Bonus”. Nästa dag var det en barockkonsert med kör i Årsta kyrka, men den var så usel så det var lika bra att gå efter en kvart. Men kyrkan är mycket speciell. ”Bonus”. The next day there was a baroque concert with a choir in Årsta church, but it was so lousy that you could as well leave after 15 minutes. But the church is very special.

2021 Rockbåt 47/2021 Rockboat 47

I år kunde vi se och höra Rockbåten nästan på hemmaplan. Kramforsviken, eller som det hette förr, Öds kaj, var första anhalt för den. Och det är i princip på gångavstånd – men vi tog bilen eftersom det var 30 grader varmt. Mycket folk förstås.

This year we could see and hear the Rockboat almost at home. Kramforsviken, or as it was called before, Öd’s quay, was the first stop for it. And it’s basically within walking distance – but we took the car because the temperature was 30*C. A lot of people, of course.

Alma på väg in till kaj.
Vi hörde musiken på långt håll, men här har båten Alma kommit nästan in till kajen. We heard the music in the distance, but here the boat Alma has almost come to the quay.
Alma vid kaj.
Väl framme vid kajen, där det var varmt som i…, drog den lilla konserten igång. Lika roligt som vanligt. Once at the quay, where it was hot as in…, the little concert started. As fun as usual.

Gålsjö Bruk/Gålsjö Mill

Från Örnsköldsvik tog vi vägen över Gålsjö Bruk, numera byggnadsminne. Järnbruket anlades på 1700-talet och lades ner 1872. De nuvarande ägarna planerar att ta upp verksamhet igen, korttidsboende och vanliga hyresgäster, men coronapandemin har gjort det svårt att komma igång med än så länge. Platsen är jättefin, men ser lite trött ut.

From Örnsköldsvik we took the road over Gålsjö Mill, now a building monument. The ironworks were built in the 18th century and closed down in 1872. The current owners plan to resume operations, short-term housing and regular tenants, but the corona pandemic has made it difficult to get started so far. The place is great, but looks a bit tired.

Vägledning till Bruket.
Vägledning till Bruket. Guide to the Mill.
Järnskylt med pilar.
Gålsjö Bruk ligger i hjärtat av allt. Pilarna pekar mot Kramfors, Sollefteå och Örnsköldsvik. Gålsjö Mill is in the heart of everything. The arrows point to Kramfors, Sollefteå and Örnsköldsvik.
Kapellet.
Kapellet. The chapel.
Tidigare arbetarbostäder
Tidigare arbetarbostäder, därefter asylboende. Nu är planerna att göra ”vanliga” bostäder av dem, främst för korttidsboende. Formerly workers’ housing, then asylum accommodation. Now the plans are to make ”ordinary” housing out of them, mainly for short-term housing.
Bro med intressant mekanisk konstruktion.
Bro med intressant mekanisk konstruktion. Bridge with interesting mechanical construction.

Gene Fornby/Gene Ancient Village

Ett av målen på resan norrut efter kusten var Gene Fornby strax söder om Örnsköldsvik. Där finns en utgrävd bosättning, bebodd ca 100-talet–500-talet e Kr. Den ligger idag ungefär 20 m ö h, men då förmodligen väldigt mycket närmare vattenlinjen. Gene Fornby är en rekonstruktion ca 500 m från själva utgrävningsplatsen. Vi gick inte till utgrävningen, men rekonstruktionen var intressant nog.

One of the destinations on the trip north along the coast was Gene Ancient Village just south of Örnsköldsvik. There is an excavated settlement, inhabited around the 100s – 500s AD. Today it is about 20 m above sea level, but then probably very much closer to the waterline. Gene Ancient Village is a reconstruction about 500 m from the actual excavation site. We did not go to the excavation, but the reconstruction was interesting enough.

Ett mindre hus.
Ett av de mindre husen på platsen. One of the smaller houses on the site.
Ingång till det stora huset.
En av ingångarna till det stora huset. One of the entrances to the big house.
Inomhus.
Där inne hittar vi bland annat det här. Början på en kanot? Inside, we find this, among other things. The beginning of a canoe?
Fähusdelen.
Fähusdelen. The cattle house part.
Bostadsdelen.
Bostadsdelen. Vi gissar att de inte hade elektrisk belysning på den tiden. The living area. We guess they did not have electric lighting at that time.

Höga Kusten Expo 2021/High Coast Expo 2021

På väg uppåt kusten stannade vi till vid Höga Kusten Expo i Ullånger. Vi har besökt det tidigare och där finns väldigt många fina saker att se och köpa. Vi köpte inget, men fick ändå med oss en sak hem.

On the way up the coast we stopped at Höga Kusten Expo in Ullånger. We have visited it before and there are very many nice things to see and buy. We did not buy anything, but still brought one thing home with us.

Konsthantverk
Som vanligt fanns det hur mycket fina konst- och hantverkssaker som helst att botanisera bland. As usual, there were as many fine arts and crafts as you could possibly wish for to botanize among.
Lotterivinsten, en kattdocka.
Det var som vanligt inget inträde, däremot möjligt att köpa lotter för att stödja verksamheten. Det gjorde vi och som vanligt vann vi också. Här är det vi fick med oss hem. As usual, there was no entry, but it was possible to buy tickets to support the business. We did that and as usual we won too. Here is what we brought home.

Till Edsele gruva/To Edsele mine

Efter Nämforsen åkte vi till Edsele gruva, med sitt turkosblåa vatten. Den är nedlagd men verkligen en sevärdhet. Här bröts kvarts mellan 1965 och 1983. Det går att bada i vattnet men det lär vara iskallt.

After Nämforsen we went to Edsele mine, with its turquoise blue water. It is closed but really an attraction. Quartz was mined here between 1965 and 1983. It is possible to swim in the water, but they say it’s icy cold.

Vattenfylld gruva.
Gruvan är fylld med turkost iskallt vatten. The mine is filled with turquoise ice-cold water.
Vattenfylld gruva
Lodräta väggar ner i gruvan. Vertical walls down into the mine.

Till Nämforsen/To Nämforsen

Vi har länge velat besöka Nämforsens hällristningsfält och nu blev det äntligen dags. Där finns hällristningar från så lång tid som 6000 år tillbaka. De låg närmare kraftverket än vi hade trott och det var lätt att komma åt dem, eftersom det finns trappor och bryggor att gå på.

We have long wanted to visit Nämforsen’s rock carving field and now it was finally time. There are rock carvings from as long as 6000 years ago. They were closer to the power plant than we had thought and it was easy to access them, as there are stairs and bridges to walk on.

Kraftverket
Nämforsens kraftverk. Nämforsen’s power plant.
Hällristningar med trätrappor
Det var väldigt välordnat med träbryggor och trappor. It was very orderly with wooden bridges and stairs.
Hällristningar
En av mängder med hällristningar. One of many rock carvings.
Sigge vid hällristningarna.
En fornminnesintresserad besökare. A visitor interested in ancient monuments.

Besök från/visit from Västergötland 4

Dag tre av Margaretas och Carl-Anders besök. Nu var det dags för ytterligare ett favoritställe: Mannaminne, detta kufiska ställe. Numera finns det QR-koder vid nästan varje attraktion så man får en liten film direkt i telefonen med intervjuer med Mannaminnes skapare, konstnären Anders Åberg, om de olika objekten och platserna.

Day three of Margareta’s and Carl-Anders’ visit. Now it was time for another favorite place: Mannaminne, this particular place. Nowadays, there are QR codes at almost every attraction, so you get a small film directly on the phone with interviews with the creator of Mannaminne, the artist Anders Åberg, about the various objects and places.

Jordbruksmuseet passade perfekt för två personer som vet mer än de flesta om jordbruk. The Agricultural Museum was perfect for two people who know more than most about agriculture.
Detalj från historiehuset Land du Välsignade. Detail from the history house Blessed land.
Samma hus, andra saker att se. Same house, different things to see.
Woody Guthries piano finns i huset Ön Logen. Woody Guthrie’s piano is in the house Ön Logen.