Tillbaka till verkligheten/Back to reality

Man kan ju inte ligga och ta det lugnt hela dagen (enligt Luther). Så när tillfället kommer och Urban dyker upp så måste några träd tas ned.

You just can’t lay around taking it easy all day (according to Luther). So when the occasion comes and Urban shows up some trees have to be taken down.

Kapa björk./Cut birch tree.
En björk mindre./One birch tree less.

En dag i solen/A day in the sun

Semester. Vi måste inte åstadkomma något hela tiden. Så vi tillbringade en stor del av dagen i solen nere på ”våra” klippor. Livet kunde vara värre.

Vacation. We don’t have to achieve something all the time. So we spent a large part of the day in the sun down at ”our” cliffs. Life could be worse.

Badplats./Swim spot.
Sol & semester!/Sun & vacation!

Konst i Para/Art in Para

Vi for till en konstutställning i den lilla byn Para, som Sigges far kommer ifrån och där Sigge föddes. Lokala konstnärer ställde ut och vi fick musikalisk sommar-underhållning på köpet. Musikern närmast är Åke, välkänd konstnär och Sigges farbror.

We went to an art exhibition in the little village Para, where Sigge’s father comes from and Sigge was born. Local artists were on exhibition and we got some musical summer entertainment in the bargain. The musician closest is Åke, well-known artist and Sigge’s uncle.

Åke et al.
Farbror Åke till vänster./Uncle Åke to the left.

Eftermiddag vid Ångermanälven/Afternoon at the Ångermanälven river

Sent på eftermiddagen, eller fram på kvällen, blandas vågskvalpet med musik och glada röster. Vi tittar ut genom vardagsrumsfönstret och möts av denna syn. Småtrevligt får man väl säga.

Late afternoon, or later on towards night, the sound of the waves is blended with music and happy voices. We look out the living room window and meet this sight. Somewhat nice, you might say.

Ådalen III.
Ådalen III.

Till ”stugan”/To the ”cottage”

Semestern började i fredags. Raka spåret upp till Ångermanland och huset vid stranden. Vi möttes av nyplockade blommor på uteplatsen när vi anlände, härligt välkomnande!

Vacation started gone Friday. Straight up to Ångermanland and the house on the beach. We met newly picked flowers on the patio when we arrived, wonderfully welcoming!

Bukett./Bouquet.
Bukett./Bouquet.

Första vistelsen på Kolbacken/First stay at Kolbacken

Helgen som gick, midsommarhelgen, tillbringade vi i vårt nya hus vid Ångermanälven. Vi upptäckte att vi tycker jättemycket om det. Kan man annat med denna utsikt från köksfönstret kl 11 på kvällen när man ska plocka in porslinet på hyllorna?

Last weekend, midsummer, we spent in our new house by the Ångermanälven river. We realized that we like it very much. What else could you do, with this view at from the kitchen window at 11 PM while you place the china on the shelves?

Köket./The kitchen.
Köket och utsikten./The kitchen and the view.

Första besökarna/The first visitors

När vi var och tittade till det nya huset så kom även Urban och John. Och Britt och Åke, men de fastnade inte på bild denna gång. De hade med sig en korg med kaffe och smörgåsar. Första lunchen på nya stället.

When we were and checked out the new house Urban and John also showed up. And Britt and Åke, but they didn’t stick on a picture this time. They brought a basket with coffee and sandwiches. First lunch at the new place.

Urban & John.
Urban & John.