Höstpromenad i Kramfors/Autumn walk in Kramfors

Det har nog inte framgått att den gångna veckan har varit en däckad vecka. Gårdagens korta svampjakt och städning var ett första steg på väg mot ett normalt liv efter en megaförkylning. Idag tog vi ett steg till, den vanliga kortrundan – fast i makligt tempo och med kameran beredd. Rundan finns dokumenterad här (och under rubriken Bildspelen). Men den som tycker att ”har man sett en gul björk så har man sett alla” kan låta bli att kolla.

It has probably not been clear that the past week has been a wretched week. Yesterday’s short mushroom hunting and cleaning was a first step towards a normal life after a mega size cold. Today we took another step, the usual short walk – although at a leisurely pace and with the camera ready. The ”walkabout” is documented here (and under the heading Bildspelen – as in Slideshows). But anyone who thinks that ”once you have seen one yellow birch you have seen all” need not take a look.

Oktoberlördag/October Saturday

Denna rätt gråa oktoberlördag var ambitionen 1) att hämta några trattkantareller från skogen och 2) att städa bort sommaren från altanen.

Resultatet: 1) Det fanns nästan inga trattkantareller men Sigge lyckades få ihop till en soppa i alla fall. Skogen var hösthärlig, troll gömde sig bakom varje träd. 2) Städningen gick rätt bra – spaljéerna (de hemgjorda) är nedplockade och blomlådorna (de gamla lysrörslådorna) är nästan tömda. Viss rensning/spolning återstår.

I övrigt har mycket tid gått åt till att lokalisera och förhoppningsvis neutralisera en Väldigt Otrevlig Lukt i huset. Åtgärder har satts in men resultatet vet vi först i morgon, om vi inte har gasats ihjäl före dess.

This quite gray October Saturday the ambition was 1) to get some chanterelles from the forest, and 2) to clean off the summer from the terrace.

The results: 1) There were almost no chanterelles but Sigge managed to collect enough for a soup anyway. The forest was autumnly nice, trolls hid behind every tree. 2) The cleaning went pretty well – the espaliers (the home made) are dismounted and the flower pots (the old fluorescent light boxes) are almost emptied. Some cleaning/rinsing remains.

Otherwise, much time has been spent to locate and hopefully neutralize a Very Unpleasant Smell in the house. Measures have been taken but the results we won’t know until tomorrow, unless we’re gassed to death before then.

Octsaturday01
Det fanns mer blåbär än svamp./There were more blueberries than mushrooms.
Octsaturday02
Ett steg i projektet Städa bort sommaren. Så klart inte de här kommer att överleva. Utom pelargonerna förstås, de är odödliga./One step in the project Clean up the summer. Of course these will not survive. Except the geraniums, of course, they are immortal.
Octsaturday03
Klart för vinterförvaring. Men lite ljus i mörkret finns kvar./Ready for winter storage. But a little light in the darkness remains.

Döttrar på besök/Daughters visiting

Sigges döttrar Antonia och Kristin kom på besök över helgen. Först lite samvaro hos farmor och farfar förstås och sedan var det dags att ge sig ut i naturen för att förbränna lite av kalorierna. Efter en rätt misslyckad svampjakt hamnade vi i stugan där kanoten behövde lite omvårdnad (den är ca 50 år gammal vid det här laget!). Därefter en riktigt skön stund på förstubron i höstsolen!

Sigge’s daughters Antonia and Kristin came to visit over the weekend. First, a little get-together at Grandma’s and Grandpa’s of course and then it was time to go out into nature to burn some of the calories. After a rather unsuccessful mushroom hunting, we ended up in the cabin where canoe needed some care (it is about 50 years old by now!). Then a really nice time on the porch in the autumn sun!

Kanotvard
Ganska mycket vatten var det i den./There was quite a lot of water in it.
Sjön själv/the lake itself.
Sjön själv./The lake itself.

Lingontid/Lingonberry time

Årets besök i lingonskogen skedde ganska exakt en vecka senare i september än förra året. Ändå var många lingon inte riktigt mogna än. Vädret har ju inte varit så bra denna sommar. Men vi hittade i alla fall tillräckligt, tyckte vi. Knappt 40 liter innan vi for hem rätt nöjda. Vi får se om vi tycker vi behöver hämta mer under hösten.

This year’s visit to lingonberry forest took place almost exactly a week later in September than last year. Yet many lingonberries were not quite ripe yet. Weather have not been so good this summer. But we thought we found enough anyway. Almost 40 liters before we went home quite satisfied. We’ll see if we think we need to collect more this fall.

Lingon-sept2015_02
Många bär var små och växte på korta stjälkar i år. Men på sina ställen var det lika bra som förra året./Many berries were small and grew on short stems in the year. But in some places it was as good as last year.
Lingon-sept2015_03
En 20-litershink och två 10-liters (varav den den ena inte syns). Rätt ok för 1,5 timmes jobb./One 20-liter bucket and two 10-liter ones (including the one not visible). Quite ok for a 1.5-hour job.
Lingon-sept2015_04
De ihärdiga plockarna var förtjänta av kaffe & smörgås mitt ute i lingonriset./The persistent pickers deserved their coffee & sandwich right in the middle of the lingonberry sprigs.

Surströmming i stugan/Fermented herring at the cottage

Vi blev bjudna på surströmmingskalas i stugan. Det var riktigt länge sedan sist vi åt surströmming och det var riktigt gott! Härligt väder var det också!

We were invited to a fermented herring party at the cottage. It was a really long time since last time we ate fermented herring and it was really good! Also the weather was beautiful!

Bara att hugga in!/Just bite into it!
Bara att hugga in!/Just bite into it!
Surstrom-sept2015b
I väntan på desserten./Waiting for the dessert.
Surstrom-sept2015c
Strömmingar?/Herrings?

Alla dessa hästar!/All these horses!

Det finns ungefär 370 000 hästar i Sverige idag. Det betyder en häst på ungefär var 26:e invånare. Det märks när man är ute och går!

There are about 370,000 horses in Sweden today. That means a horse in about every 26th inhabitant.You can tell when you’re out walking!

Hästar.../Horses...
Hästar…/Horses…
Horses03
Hästar…/Horses…
Horses04
Hästar…/Horses…
Horses01
Hästar…Eller är det en zebra?/Horses… Or is it a zebra?

Hösten närmar sig/Autumn approaches

Vi har fått några fina dagar men nu börjar det kännas höstlikt, särskilt på morgnarna. Och svampen börjar bli färdig att plocka. Fast på vår altan är det fortfarande sommar!

We have had some nice days but now it starts to feel like autumn, especially in the mornings. And the mushrooms are getting ready to be picked. On our patio, though, it’s still summer!

Höstfärger på promenaden./Autumn colours during the walk.
Höstfärger på promenaden./Autumn colours during the walk.
Hoest-2015-02
Svampår i år igen?/Mushroom year this year, too?
Hoest-2015-03
Fortfarande njutbart./Still enjoyable.

Sommar trots allt!/Summer after all!

Man ska aldrig ge upp. Till sist blev det lite sommar – väl sent men bättre sent än aldrig. Blommorna har fått lite fart och det gick till och med att grilla denna afton!

One should never give up. Finally, it became summer a little – a bit too late, but better late than never. The flowers have gained some momentum and we could even BBQ this evening!

Blomkrukorna börjar äntligen leva upp/The flower pots are finally starting to live up
Blomkrukorna börjar äntligen leva upp/The flower pots are finally starting to live up
Sommar-trotsallt-2
Sommarens första, möjligen andra, grillafton./The summer first, possibly second BBQ evening.
Sommar-trotsallt-3
Lammfärsbiffar, halloumi & tillbehör./Lamb mincemeat, halloumi & accessories.

Upp till fäboden/Up to the hill farm

Någon liten aktivitet behöver man även om det är semester. Vi gick upp till den gamla fäboden/SGU-stugan för att få annat än stadsluft i lungorna. Lite för tidigt för kantareller, men har man sett…!

You do need some activity, even if vacation. We walked up to the old mountain pasture/SGU cottage to get other than city air in our lungs. A little too early for chanterelles, but wouldn’t you know …!

Vi kommer inte att komma bort/We wont get lost
Vi kommer inte att komma bort/We wont get lost
1a-svamptur-15b
En av de gamla stugorna vid fäboden/One of the old cottages at the hill farm
1a-svamptur-15c
Bytet!/The prey!