Spelhåla/Gambling den

Jonas och Elin tog sig uppåt i kylan och besökte oss. De hade några spel med sig och sällskapsspel är så klart en bra inomhussysselsättning om det är kallt ute och man är ledig. De fick klara av de svåra alldeles själva. Men på kvällen gav vi dem en match i bl a Rappakalja!

Jonas and Elin drove up here in the cold and visited us. They brought a few games, and parlour games is of course a good indoor activity when it’s cold outside and if you are off work. They had to cope with the difficult ones all by themselves. But in the evening we gave them a match in eg Rappakalja (”Gibberish”)!

Alldeles för avancerat för oss Much too advanced for us.
Alldeles för avancerat för oss/Much too advanced for us.
20170105-spel02
Rappakalja. Ord, ord, ord. Vad betyder de allihop?/Gibberish. Words, words, words. What do they all mean?

Kallstart 2017/Cold start 2017

Ett par dagar in på det nya året blev det kallt. Gräsligt kallt! Men solen sken så det fick inte hindra från en kort promenad. Vid hemkomsten var fotografen helt nedisad. Det var ingen vacker syn och publiceras inte.

A few days into the new year, it was cold. Awfully cold! But the sun shone so that didn’t stop us from a short walk. On returning home, the photographer was quite icy. It was not a pretty sight and wont be published.

Gymmet. Inte särskilt lockande när det är -23 grader. / The gym. Not very tempting when it's 23 centigrades below.
Gymmet. Inte särskilt lockande när det är -23 grader. / The gym. Not very tempting when it’s 23 centigrades below.
20170105-prom02
Ån, fortfarande utan is på sina ställen./The creek, still without ice at places.
20170105-prom03
Mitt på dagen orkar solen sig knappt över åsen./In the middle of the day the sun still hardly reaches over the ridge.

Ledsamt slut/Sad ending

Längs en av våra mest frekventerade promenadvägar ligger en gullig liten stuga. Låg en gullig liten stuga. Den fick ett ledsamt slut och är numera bara aska och ett minne.

Along one of our most frequented promenades is a cute little cottage. Was a cute little cottage. It had a sad end and is now only ashes and a memory.

lillastugan-2
Förr på vintern./Earlier in the winter.
Förr på sommaren./Earlier in the summer.
lillastugan-3
Det som är kvar. Ledsamt./What’s left. Sad.

 

 

Mer födelsedag/More birthday

John fyller år idag, inte jämnt, men många år. Vi for över för ett litet firande, med kaffe och tårta. Det gjorde även Urban och Anette. Och Johanna och Mattias. Och Åke och Mats.

John has his birthday today and celebrates, not an even number of years, but many years. We went over for a small celebration, with coffee and cake. So did Urban and Anette. And Johanna and Matthias. And Åke and Mats.

Födelsedagsbarnet tog det med ro./The birthday child took it easy.
Födelsedagsbarnet tog det med ro./The birthday child took it easy.
Två av gästerna./Two of the guests.
Två av gästerna de enda som fastnade på bild./Two of the guests, the only ones captured in a picture.

Denna bil…/This car…

Vår franska bil är ett kapitel för sig. Så fort ett problem åtgärdats blir det fel på något nytt. Vi har nog inte haft en dag de senaste åren då allt fungerat som det ska i bilen. Nu läcker kylarvatten. Fram med värmepistol och Plastic Padding (alla sätt är bra utom de dåliga). Men det räckte inte…

Our French car is a chapter in itself. As soon as one problem has been resolved, something new goes wrong. We have not had a day in recent years when everything has worked as it should in the car. Now there is a cooling water leakage. Out with the heat gun and Plastic Padding (all measures are good except the bad ones). But it didn’t do it…

Ett tillfälligt plåster./A temporary bandaid.
Ett tillfälligt plåster sattes på./A temporary bandaid was applied.

 

Happy Birthday 3

Överraskningarnas helg fortsätter II. Vi sitter med Urban, Anette och Mathias och pratar ditt och datt. Så ringer det på dörren. In kommer en enhörning och en kanin…? Sigge blev helt överrumplad och helt lycklig av att Antonia och Kristin tog sig tid att komma upp för att fira hans födelsedag med ett riktigt kalas! Tjejerna hade med sig Britt och John som så klart också skulle vara med på kalaset. Klicka här för att se fler bilder →.

The Surprise weekend continues II. We sit with Urban, Anette and Mathias talking this and that. Then the doorbell rings. In comes a unicorn and a bunny…? Sigge was completely taken by surprise and extremely happy when he realized that Antonia and Kristin had taken the time to come up to celebrate his birthday with a real party! The girls brought Britt and John who of course would also join the party. Click here to see more pictures →.

2016-11-06c

Happy Birthday 2

Överraskningarnas helg fortsätter. Det blev helt väntat lite tårta mitt på dagen med Britt och John. När de åkt hem satte vi oss i soffan och gjorde ingenting utom att en av oss började planera en middag för oss två.

Sedan ringde det på dörren. In kom Urban, Anette och Mathias! Det var inte väntat eftersom Mathias bara dagen före var inblandad i en bilolycka som medförde en natt på sjukhus. Nu var han mörbultad men på benen. Med sig hade de en… ja, vadå…?? Raket? Den var hursomhelst ätlig. Men eftersom vi hade kvar fick de tårta de också.

The Surprise weekend continues. Some cake at midday with Britt and John was completely expected. When they went home, we sat on the couch and did nothing, except one of us started planning a dinner for the two of us.

Then the doorbell rang. In came Urban, Anette and Mathias! This was not expected, as Mathias just the day before was involved in a car accident that resulted in a night in hospital. Now he was bruised but up and walking. They brought a… well, a what…?? A rocket? It was edible anyway. But since we had some left they could had some cake, too.

Hur startar man den?!/How do you start it?!
Hur startar man den?!/How do you start it?!
Anette & Mattias.
Anette & Mathias.

Happy Birthday 1

Hela helgen följde ett ”överraska på födelsedagen”-tema eftersom Sigge fyllde 60. På lördagen klev Fredrik och Elin in från snöovädret. Det blev en rejäl överraskning för födelsedagsbarnet – han hade aldrig trott att de skulle köra upp till oss ända från Göteborg. Men det gjorde de och de hade väldigt eleganta paket med sig. Senare på kvällen dök även Roger och Maggan upp med ett något knyckligare paket – vilket förklarades av innehållet, vår nya familjemedlem. Prat och sällskapsspel pågick till sena natten. Sedan tog vettet slut och karaokemaskinen kom fram… säga vad man vill, men vackert lät det inte.

The whole weekend followed a ”surprise on his birthday” theme as Sigge turned 60. On Saturday Fredrik and Elin stepped in from the snowstorm. It was a big surprise for the birthday child, he never thought that they would drive up to us all the way from Gothenburg. But they did and they brought very stylish gifts. Later in the evening Roger and Maggan also showed up with a slightly more knurly package – why was explained by the content, our new family member. Small talk and games went on until late at night. Then wits came to an end and the karaoke machine came out … you may say whatever you want about that, but it did not sound beautiful.

Elin och Fredrik kom på oväntat besök./Elin and Fredrik came for an unexpected visit.
Elin och Fredrik kom på oväntat besök./Elin and Fredrik came for an unexpected visit.
2016-11-05b
Så snygga paket, innehållande så snygga glas i!/Such fancy parcels containing such nice glasses!
2016-11-05c
Snart ska födelsedagsglasen testköras./Soon the birthday glasses will be taken for a trial run.
2016-11-05d
Maggan och Sigge utmanar varandra i Alias-spelet./Maggan and Sigge challenge each other in the Alias game.
2016-11-05e
Adjö sans och vett./Good bye sense and reason. Hello, hello, hello, hello…
Vår nya familjemedlem, tack Maggan och Roger!/Our new family member, thank you Maggan and Roger!
Sigges nya barn, vår nya familjemedlem, tack Maggan och Roger!/Sigge’s new baby, our new family member, thank you Maggan and Roger!

30 år tillsammans/30 years together

Trettio år tillsammans har vi inte. Däremot ungefär tio år tillsammans. Vi firade det och en 60-årsdag genom att åka till grannstaden i norr, Örnsköldsvik, där vi åt god middag på trevlig restaurant och sedan såg Jonas Gardells fantastiska show ”30 år tillsammans”. Tårar av skratt och av allvar. Sedan tog vi tåget tillbaka igen och promenerade hem i mörkret. Bilder från äventyret finns här →.

Thirty years together, we have not. But about ten years together. We celebrated this and a 60th birthday by going to the neighboring town to the north, Ornskoldsvik, where we had a good dinner at a nice restaurant and then watched Jonas Gardell’s amazing show ”30 years together.” Tears of laughter and seriousness. Then we took the train back again and walked home in the dark. Pictures from the adventure here →.

jgardell-show2
Före showen blev det både öl, fördrink och middag!/Before the show, we had both beer, cocktail and dinner!