Vårflod i Kramforsån/Spring flood in Kramforsån creek

Nu är det mycket vatten i Kramforsån igen, snösmältningen är i full gång.

Now there is a lot of water in Kramforsån again, the snow melt is in full swing.

Alnus glutinos.
Intill ån pågår gerillaundervisning i botanik. I klibbalen hänger en beskrivning av just klibbal (alnus glutinos). Next to the river, guerrilla teaching is underway in botany. In the black aldur is a description of just the black aldur (alnus glutinos).

Hemmautelivet börjar igen/The home outdoor life starts again

Vi har haft några riktigt fina dagar även om nätterna är kalla. Altanen börjar locka igen. Vi förbereder så smått för det kommande utelivet.

We have had some really nice days even though the nights are cold. The balcony starts to attract us again. We prepare a little for the upcoming outdoor life.

Temperatur norra sidan. Temperature north side.
Norra sidan av huset (utetemperaturen till höger). The north side of the house (outdoor temperature to the right).
Temperatur på altanen. Temperature at the balcony.
Temperatur på altanen. Temperature at the balcony.
Barbent sittning. Barlegged sitting.
Första barbenta sittningen. First barlegged sitting.
Avtäckning av utemöbler. Uncovering of outdoor furniture.
Avtäckning av utemöbler. Uncovering of outdoor furniture.
Nästan avtäckta möbler. Almost uncovered furniture.
Vi gör inte mer än så här för tillfället, fortfarande väldigt tidigt. We won’t do more than this för the time being, still very early.

 

Vårvinterbesök på Fäberget/Late winter visit to Mt. Fäberget

Kristin kom på besök och eftersom vädret var perfekt bestämde vi oss för att ta en promenad upp på Fäberget igen. Vi var lite oroliga för att det skulle vara för mycket snö fortfarande. Efter att ha konsulterat ett par skogsarbetande herrar vid spårets början kände vi att det skulle gå bra att ta sig upp på toppen – och det gjorde det. Det var helt underbart vackert.

Kristin came to visit and since the weather was perfect we decided to take a walk up to Mt. Fäberget again. We were a little worried that there would be too much snow still. After consulting a couple of woodworking gentlemen at the beginning of the track, we felt it would we would be able to get to the top – and so we did. It was absolutely beautiful.

Konsulterna/the consultants.
Skogsarbetarna/konsulterna. The consultants.
Vägen upp över hygget. The way up over the felling area.
Vägen upp såg rätt annorlunda ut jämfört med i somras. The road up looked quite different compared to this summer.
Nästan uppe. Almost up.
Nästan uppe. Vi var först i år. Almost up. We were the first this year.
Utsikten! The view!
Utsikten! The view!
Grillplatsen. BBQ area.
Vi åt våra korvar och drack vårt kaffe på grillplatsen. We had our sausages and our coffee at the BBQ area.
Utsikt på nervägen. View going down.
Sedan gick vi ner igen. Then we went down again.

 

Icktjärn igen/again

Vi gjorde en till tur till Icktjärn och nu var Antonia med. Vädret var helt annorlunda men denna gång utnyttjade vi grillplatsen. Grått och fuktigt, men en trevlig och alldeles lagom utflykt denna dag.

We made a another trip to the tarn Icktjärn and now Antonia came along. The weather was completely different but this time we used the barbecue area. Gray and damp, but a nice and just good enough picnic this day.

Antonia vid Icktjärn.
Antonia i eldens sken. Skön värme! Antonia in the glow of the fire. Nice heat!

Britt 90

Sigges mamma Britt firade sin 90-årsdag i kretsen av de närmaste, de som hade möjlighet att komma i tider av influensa och annat. Fantastiska blommor kom från när och fjärran, inte bara från de som var närvarande.

Sigge’s mother Britt celebrated her 90th birthday in the circle of the closest, those who had the possibility to come in times of flu and other things. Amazing flowers came from near and far, not just from those who were present.

Urban, Britt, Antonia.
Britt’s son Urban och sondottern Antonia på var sin sida om henne. Britt’s  son Urban and grand daughter Antonia on each side of her.
Födelsedagstårta. Birthday cake.
Födelsedagstårta. Birthday cake.

 

Släpper vintern sitt grepp?/Does the winter release its grip?

Ännu en fin dag med mycket vår i luften. Kanske vintern håller på att släppa sitt grepp? Både djur och människor myser i solvärmen. Visa av erfarenhet förutser vi nog ändå en hel del fler kalla och snöiga dagar innan det blir riktig vår.

Yet another nice day with a lot of spring in the air. Maybe the winter is releasing its grip? Both animals and people feel good in the warm sun. Wise from experience we still expect some more cold and snowy days though, before it becomes real spring.

Utsikt mot Gumåsviken.
Inte mycket snö, men fortfarande is på Gumåsviken. Not much snow but still ice on the Gumåsviken bay.
Ponny vid Gumåsviken.
Liten häst med stor utsikt och mycket vårsol. Little horse with a great view and much spring sun.
Fler glada vårhästar. More happy spring horses.
Fler hästar som är glada att våren kommer. More horses that are happy that spring is coming.
Utsikt mot Ångermanälven.
Även där borta på älven ligger isen fortfarande. Over there, too, on the river there is still ice.
Snökedjorna fortfarande på. Snow chains still on.
Snökedjorna fortfarande på. Snow chains still on.

 

Solig promenad till Icktjärn/Sunny walk to Icktjärn

Ett strålande vårvinterväder inspirerade till en promenad till Icktjärn, där det var förvånansvärt lite folk. Ingen alls närmare bestämt.

A splendid spring/winter weather inspired a walk to the tarn Icktjärn, where there were surprisingly few people. No one at all, more exactly.

Informationsskylt Icktjärn.
Här brukar folk både åka skidor och fiska. Men inte denna dag. Here people go both skiing and fishing. But not this day.
Handikappbryggan.
Handikappbryggan är redo, om än fortfarande översnöad. The bridge for the disabled is ready, though still covered with snow.
Välordnad grillplats. Well arranged BBQ-area.
Välordnad grillplats. Well arranged BBQ-area.

 

Amaryllis revival

Julen 2017 hade vi en riktigt fin amaryllis. Den vissnade förstås men vi slängde aldrig löken. Nu, nästan 1,5 år senare, har den vaknat upp igen.

Christmas 2017 we had a really nice amaryllis. Of course it withered, but we never threw away the bulb. Now, almost 1.5 years later, it has woken up again.

Amaryllis från julen 2017.
Amaryllisen från julen 2017 har vaknat upp igen. The amaryllis from Christmas 2017 has woken up again.

Årets överhäng/This year’s overhang

Varje år uppstår detta fenomen. Varje år rasar snön och isen ned på altanen och bildar en isvall. I år blev den tack och lov rätt kortvarig… men risken är väl att det kommer ett nytt överhäng innan vintern är över.

This phenomenon occurs every year. Every year, the snow and ice collapse on the balcony and form an ice ridge. This year, it was thankfully short-lived … but the risk is that there will be a new overhang before the winter is over.