Bara någon dag kvar på semestern och surströmmingspremiär. Så klart måste även vi vara traditionalister och äta en och annan surströmming. Med mandelpotatis och rödlök, öl och nubbe. En perfekt afton!
Just a few days left on the holiday and the yearly premiere for fermented herring. Of course we too must be traditionalists and eat the occasional sour herring. With almond potatoes and red onion, beer and dram. A perfect evening!
På tv fick vi lära oss att det är bra att luta burken när man öppnar den. Det var det. On TV we learned that it is good to lean the can when you open it. It was.Lutad burk, inte särskilt mycket lukt, inget stänk. Bara bra. Tilted can, not very much smell, no splashes. Just great.Bara att äta. Svåra att rensa i år men delikata. Just eat. Hard to bone this year but delicious.Mandelpotatis är nödvändigt. Almond potatoes are necessary.
Kommunen har börjat bygga en promenadväg runt Kyrkviken, riktigt fint. Det har stått i tidningen om den, så vi måste prova. Det kommer att bli jättebra när det är klart, ca 7,5 km runt hela viken. Det ser vi fram emot!
The municipality has started to build a walking route around the Kyrkviken bay, really nice. It has been mentioned in the local newspaper, so we had to try. It will be great when done, about 7.5 km around the bay. That we look forward to!
Så fin spång! So nice footbridge!Det finns planer på mer saker omkring. There are plans for more things around.Utsikt mot staden, här är det inte längre någon spång. View towards the town, no footbridge here.
Denna dag besökte vi det sista av alla vandringsmålen på listan. Det var bronsåldersgravarna på Bänkberget i Svartnora (nordiska bronsåldern: ca 1800 f Kr–500 f Kr). Vägen dit var bitvis ganska brant och det fanns inga markeringar som underlättade färden, som måste göras helt efter kartan. Men vi hittade till vårt mål och tittade på gravarna och kanske ännu mer på den fina gamla tallen alldeles intill en av dem. En liten aning utsikt kunde skönjas mellan träden.
This day we visited the last of all the hiking destinations on the list. It was the Bronze Age graves on Mt Bänkberget in Svartnora (the Nordic Bronze Age: approx 1800 BC–500 AD). The trail there was sometimes quite steep and there were no markings that facilitated the journey, which had to be done totally by the map. But we found our target and looked at the graves and maybe even more at the fine old pine right next to one of them. A tiny hint of a view could be seen between the trees.
Det var inte alldeles lätt att hitta utan den minsta markering. It was not easy to find without the smallest marking.Ganska brant också. Vi tittar bakåt. Quite steep, too. Looking back.Vi tittar framåt. Looking forward.Lite utsikt däruppifrån. A little view from up there.Vi tittade på graven. När den anlades lär den ha legat bra mycket närmare havet än nu. We looked at the grave. When it was constructed, it is believed to have been much closer to the sea than at present.Vi tog några bilder – även på den fina tallen. We took some pictures – of the pretty pine, too.Sedan åt vi våra medhavda smörgåsar innan vi gick ner igen. Then we ate the sandwiches we brought with us before we went down again.
This day we took the second last mountain of the 10 found on the hiking tip list. It was Mt Gårdsberget, which we also visited last year. A very orderly place with nice views, in spite of the quite short walk up there.
Vi är på rätt spår och avviker inte. We are on the right track and don’t deviate.Fin liten stuga. Nice little cabin.Välordnat vatten. Well organized water (drinking water and dish water).Vi fick lite fika intill soluret. We had a little coffee next to the sundial.Och sedan tittade vi noga på utsikten. And then we looked carefully at the view.
Det har gått 10 år sedan den stora 160-årsfesten i hembygdsgården. År 2009 firade vi att Britt och John fyllde 80 år, 160 år totalt. Nu var det dags att fira att de fyllt 90 år, tillsammans 180 år! Denna gång i lite mindre format och hemma hos dem. Det var tänkt som ett överraskningsparty – och de blev verkligen överraskade! De närmaste släkten samlades (de som kunde komma), borden ställdes upp utomhus och dukades, grillarna tändes och så var det hela igång.
It has been 10 years since the big 160th party in the hometown heritage center. In 2009 we celebrated that Britt and John turned 80, 160 years old in all. Now it was time to celebrate that they have turned 90, together 180 years! This time in a slightly smaller format and at their home. It was supposed to be a surprise party – and they were really surprised! The closest relatives gathered (those who could come), the tables were placed outdoors and set, the grills were lit and then the whole thing was on.
Plötsligt såg Britt och John dessa personer ute på gräsmattan. Barnbarnen Jennifer, Kristin och Johanna och barnbarnsbarnet Knut. Suddenly, Britt and John saw these people out on the lawn. Grandchildren Jennifer, Kristin and Johanna and grandgrandson Knut.De överraskade födelsedagsbarnen. The surprised birthday celebrants. Photo: Kristin Nordin.Vi skålade, hurrade och sjöng för de båda. We toasted, cheered and sang for the two of them.Allt som ställdes fram hade festdeltagarna med sig, ett riktigt knytkalas. Everything that was presented had the party participants with them, a real potluck.Sedan blev det film- och bildspelsvisning: en videohälsning och ett tal. Then there was a movie and a slide show: a video greeting and a speech.Festens yngste deltagare, barnbarnsbarnet Knut med mamma Johanna. The youngest participant of the party, the grandgrandchild Knut with mother Johanna. Photo: Kristin Nordin.Kalasets två äldsta deltagare, festföremålen Britt och John. The party’s two oldest participants, guests of honor Britt and John.
Vi sprang på ett riktigt bra blåbärsställe häromdagen. Så det var bara att utrusta sig för att plocka. Drygt 3 kg/5 liter blev det. Efter att ha rensat bären gjorde vi marmelad av allihop.
We ran into a really good blueberry spot the other day. So the only thing to do was to prepare for picking. We got just over 3 kg/5 liters. After having cleaned the berries we made jam of them all.
Rensningen påbörjas./The cleaning start up.Rensning avklarad./Cleaning done.Blåbär på burk./Blueberries in jars.Blåbärsmarmelad./Blueberry marmalade.
Vi passade på att åka till det gamla färjeläget Kinnmärgen när vi var så pass nära. Härifrån gick cykelfärjor över till Frånö och tillbaka.
We took the opportunity to go to the old ferry station Kinnmargen when we were so close. From here bicycle ferries went over to Frånö and back.
Det finns inte mycket kvar av färjeläget. Men om man tittar ut tvärs över vattnet ser man…. There is not much left of the ferry situation. But if you look across the water you see….… marinan i Frånö. …the marina in Frånö.Den idylliska vägen tillbaka genom Mäland. Berget därborta är Snödåsberget. The idyllic way back through Mäland. The mountain over there is Mt. Snödåsberget.
På vägen till stugan passerade vi en myr, Orrmyran. On the way to the cabin we passed a marsh, the Orrmyran.Spårmarkeringarna var lite bättre än förra året. En del har dock sett bättre dagar. The trail markings were a little better than last year. However, some have seen better days.Vi börjar närma oss målet. We are approaching the goal.Väl framme måste vi som vanligt fotografera och fotograferas. Once there, as usual, we have to photograph and be photographed.Utsikten är magnifik ut mot Lugnviksfjärden. The view is magnificent out towards the coastal inlet Lugnviksfjärden.Nedanför oss ligger Mäland. Below us is Mäland.
Höga Kusten Motorvecka pågår och denna kväll var det cruising i Kramfors. Många snygga bilar, men även ett antal som liksom inte hörde hemma i detta sammanhang. Gruppen Nowhere Man skulle ha spelat Beatleslåtar från taket på Gallerian men eftersom det regnade fick de flytta ner till gatuplan. Det gick det också.
The High Coast Motor Week is on and this evening there was cruising in Kramfors. Many nice cars, but also some that didn’t quite belong in this context. The group Nowhere Man would have played Beatles songs from the roof of the Galleria but as it rained they had to move down to street level. That was ok, too.
Sigge blev helt lycklig av denna skapelse redan innan vi kom till torget. Sigge was totally happy with this creation even before we got to the square.
Nowhere Man from Umeå.Öltältet var ganska öde. Inte konstigt, en öl i plastglas kostade 70 kr. The beer tent was quite deserted. No wonder, a beer in a plastic glass cost 70 SEK.Partyt fortsatte på ICA:s parkering där killarna med ordentliga högtalare i bilarna samlades. RIKTIGA högtalare. The party continued on ICA’s parking lot where the guys with proper speakers in the cars gathered. REAL speakers.
Vi gav oss ut på svampjakt, valde ”ett säkert ställe”, där det borde finnas kantareller. På stigen upp till det säkra stället hittade vi några få små svampar som vi plockade. Uppe på det säkra stället hittade vi inte en enda kantarell. Så vi gick ner igen och på vägen ner såg vi alla de svampar vi hade missat på vägen upp. Totalt tog vi med oss 2 liter hem. Det blev kantarelltoast till middag.
We went out on a mushroom hunt, chose ”a safe place”, where there should be chanterelles. On the trail up to the safe place we found a few small mushrooms that we picked. Up in the safe place we did not find a single chanterelle. So we went down again and on the way down we saw all the mushrooms we had missed on the way up. In total we brought 2 liters home. We had chanterelle toast for dinner.
Några små på vägen upp. A few small ones on the way up.Lite fler på ungefär samma ställe på vägen ner. Some more at more or less the same spot on the way down.En del var riktigt fina. Some were really nice.Middag. Dinner.