Första svampplockningen år 2024/First mushroom picking in 2024

I år har vi tänkt att vi inte ska vara för sent ute för kantarellerna, så vi gav oss av till ˮett säkert ställeˮ. Vi hittade de kantareller som syns ovan på vägen upp och det bådade gott. Väl framme på ˮdet säkra ställetˮ fanns det också lite men det var nog lite tidigt ändå. Vi kommer att återvända dit igen, när de har hunnit växa på sig en del. Stigen fram till ˮdet säkra ställetˮ är ganska besvärlig, det kanske är därför vi får ha det i fred. Senare kommer vi också att kunna plocka trattkantareller där, hoppas vi. 

This year we thought we wouldn’t be out too late for the chanterelles, so we set off to “a sure place”. We found the chanterelles seen above on the way up and that boded well. Once at “the sure place” there was also a little, but it was probably a little early anyway. We will return there again, when they have had time to grow a bit. The path to “the sure place” is quite difficult, maybe that’s why we can have it for ourselves. Later we will also be able to pick funnel chanterelles there, we hope.

Jättesta fäbodar
Uppe vid fäbodvallen. Up at the mountain pasture.
Myrstack
Den jättelika myrstacken som är ett riktmärke. The giant anthill that is a target point.
Stökig skog
Det är rätt besvärligt att ta sig fram på sina ställen. Vi tog oss i alla fall upp för denna backe och över krönet för att se om det fanns svamp där uppe. Det gjorde det inte. It is quite difficult to get around in places. Anyway, we got up this hill and over the crest to see if there were mushrooms up there. There wasn’t.
Det vi plockade.
Vi fick i alla fall tag i en del. Det räcker nog till en kantarelltoast till oss var. At least we got hold of some. That’s enough for one chanterelle toast for each of us.
Kantarelltoast.
Toast till middag. Kantareller, bacon, parmesanost, persilja. Toast for dinner. Chanterelles, bacon, Parmesan cheese, parsley.

Ett dött körsbärsträd har gjort sitt/A dead cherry tree has done its job

Hemma hos Britt har det stått ett körsbärsträd som har varit dött länge. Vi var där och klippte gräs och lite annat och då passade Sigge på att ta ner det, tack vare att företaget EcoTech var i närheten. Han fick låna en motorsåg och sedan gick det ganska raskt. Synd bara att fotografen inte tänkte på att fotografera hela processen. Det blev väldiga mängder med ris som vi var där och tog bort dagen därpå. Det är det som syns här.

At Britt’s home there has been a cherry tree that has been dead for a long time. We were there mowing grass and a few other things and then Sigge took the opportunity to take it down, thanks to the company EcoTech being nearby. He could borrow a chainsaw and then it went pretty quickly. It’s just a shame that the photographer didn’t think to photograph the whole process. There were huge amounts of twigs that we were there and removed the following day. That is what is seen here.

Hög med stammar.
Vi började med en liten hög med tunga delar, för att den ska hamna högst upp på flaket när allt ska transporteras iväg. We started with a small pile of heavy parts, so that it will end up at the top of the loading platform when everything has to be transported away.
Färdig rishög.
I princip hela trädet, kapat och ihopsamlat. Det kommer att behövas en släpvagn för att ta bort det. Basically the whole tree, cut and collected. A trailer will be needed to remove it.

Till Gäddtjärn med Britt/To Gäddtjärn with Britt

Vid Gäddtjärn ligger det ett vindskydd bara några meter från det ställe där man kan parkera bilen. Därför passar det bra att besöka med Britt som har lite svårt att gå ibland. Det var en fin dag (som omväxling) så vi for dit för att fika och äta grillad korv.

At Gäddtjärn there is a windbreak just a few meters from where you can park your car. Therefore, it is good to visit with Britt, who has a little difficulty walking sometimes. It was a nice day (for a change) so we went there to have coffee and eat grilled sausage.

Vindskydd, Britt och Sigge.
I vindskyddet. Nu ska det göras upp eld. In the wind shield. Now a fire must be made.
Sigge och eld.
Elden börjar ta sig bra. The fire is coming fine.
Eld på gång.
Nu nästan glöd, vi eldar som nästan alltid med snickerispill. Now almost glowing, we make the fire as almost always with carpentry leftovers.
Fika i vindskyddet.
Korv med bröd (utan senap och ketchup för det glömde vi), saft, kaffe, muffins och kaka. Det blev ganska bra ändå. Sausage with bread (without mustard and ketchup because we forgot), juice, coffee, muffins and cookie. It turned out pretty well though.

Ebba och Ludvig vid havet/Ebba and Ludvig by the sea

Sigge gjorde ett par båtar till Ebba och Ludvig och vi for ut till Rotsidan för att sjösätta dem. Så blev det inte för det var för mycket vind. Vi trodde att vi skulle kunna grilla korv där, men det började regna precis när elden hade tagit sig. Så vi tänkte om och nöjde oss med bullar och kakor där. Sedan for vi till Barsta och åt glass och besökte det gamla fiskekapellet från 1600-talet. Efter det sjösattes båtarna och lämnades där åt sitt öde. Korvarna blev grillade i köket hemma senare.

Sigge made a couple of boats for Ebba and Ludvig and we went out to Rotsidan to launch them. It didn’t happen that way because there was too much wind. We thought we could grill sausages there, but it started raining just as the fire had started. So we changed our minds and settled for buns and cakes there. Then we went to Barsta and ate ice cream and visited the old fishing chapel from the 17th century. After that the boats were launched and left there to their fate. The sausages were  grilled in the kitchen at home afterwards.

Rotsidan, Ebba och Fredrik.
Ebba ville genast ta med sin båt till vattnet och pappa Fredrik fick följa med. Ebba immediately wanted to take her boat to the water and dad Fredrik had to come along.
Rotsidan, Ebba och Fredrik.
Det blåste lite för mycket så båten fick hänga med ett tag till. It was a bit too windy so the boat had to hang on for a while longer.
Ludvig är hungrig.
Ludvig var inte lika pigg på att sätta sin båt i vattnet. Han var mest hungrig. Ludvig was not as eager to put his boat in the water. He was mostly hungry.
Sigge och Ludvig.
Eftersom det trots allt blev en eld så måste vi släcka ordentligt innan vi for. Det ville Ludvig hjälpa till med. Since there was a fire after all, we had to put it out properly before we left. Ludvig wanted to help with that.
Fika i regn.
Vi klarade bristen på grillad korv med kakor och bullar och ett löfte om glass i Barsta. We managed the lack of grilled sausage with cookies and buns and a promise of ice cream in Barsta.
Barsta Fiskekapell, vykort.
I Barsta Fiskekapell fanns dessa fina vykort gratis. Båda Ebba och Ludvig tog varsitt. In Barsta Fishing Chapel these nice postcards were available for free. Both Ebba and Ludvig took one each.
Ludvig och Ebba i Barsta Fiskekapell.
Inne i kapellet, många fina målningar på väggar och tak. Inside the chapel, many fine paintings on the walls and ceiling.
Båtar i vattnet.
När vi kom ut från kapellet var det äntligen dags att sjösätta båtarna. Här blåste det inte lika mycket. When we got out of the chapel it was finally time to launch the boats. It wasn’t as windy here.
Båtar i vattnet.
Båtarna behövde lite hjälp att komma ut från land. The boats needed a little help to get away from land.
Ensamma båtar i vattnet.
Sedan for vi därifrån och lämnade båtarna som kanske åker ända till Finland. Then we left and left the boats that might go all the way to Finland.

Ebba och Ludvig på långpromenad/Ebba and Ludvig on a long walk

Trots ganska trist väder bestämde vi oss för att gå till Latbergsstugan. Det var nog en lite för lång promenad, men Fredrik, Ebba och Ludvig tog sig dit i alla fall (om än med visst knorrande). När vi kom fram blev det kaffe, saft, bullar, doughnuts och kakor… inne i stugan. Och sedan gick vi hem igen.

Despite rather dreary weather, we decided to go to Latbergsstugan. It was probably a bit too long a walk, but Fredrik, Ebba and Ludvig got there anyway (albeit with some grumbling). When we arrived there was coffee, juice, buns, doughnuts and cookies… inside the cabin. And then we went home again.

Ebba, Ludvig och Fredrik på väg mot Latbergsstugan.
På väg mot stugan, det är en väldigt lång promenad. Ebba och Ludvig har varsin walkietalkie så de kan prata med varandra även om de inte ser varandra. On the way to the cabin, it’s a very long walk. Ebba and Ludvig each have a walkie-talkie so they can talk to each other even if they can’t see each other.
Ludvig i krokigt träd.
Det finns ett träd på vägen som är nästan som en stol. Ludvig provade först. There is a tree on the road that is almost like a chair. Ludvig tried first.
Ebba i krokiga trädet.
Sedan provade Ebba, men hon ville stå i stället för sitta. Det gick också bra. Then Ebba tried, but she wanted to stand instead of sit. It too went well.
Ebba vid stugan.
Äntligen vid stugan, efter en lång promenad. Finally at the cabin, after a long walk.
Fika i stugan.
Eftersom det regnade lite så drack vi kaffe och saft och åt bullar och kakor inne i stugan. Since it was raining a little, we drank coffee and lemonade and had buns and cookies inside the cabin.
Purken Ludvig.
På väg hem igen. Ludvig tyckte att det var alldeles för långt att gå, så han surade lite. On the way home again. Ludvig thought it was far too far to walk, so he sulked a little.

Vandringstips, Butjärnsberget Bjärtrå/Hiking tips, Butjärnsberget Bjärtrå

Ett till vandringstips. Denna gång i Bjärtrå. Det här var nog den mest strapatsfyllda hittills – stigen var ordentligt brant på sina ställen, men väl märkt så vi hittade till sist fram till målet (fast först gick vi fel). Utsikten var i alla fall väl värd besväret.

Another hiking tip. This time in Bjärtrå. This was probably the most strenuous so far – the path was quite steep in places, but well marked so we eventually found our way to the goal (although at first we went wrong). In any case, the view was well worth the trouble.

Snitslad led.
Det verkar inte vara många som har gått denna väg, så det var tur att leden var väl markerad. Just här en ganska enkel transportsträcka. Det blev bra mycket brantare längre fram. Not many people seem to have walked this way, so it was fortunate that the trail was well marked. Right here a fairly simple transport route. It got a lot steeper further on.
Utsikt på vägen.
Här trodde vi att vi var framme vid målet. Vi hade fel. Here we thought we had arrived at the goal. We were wrong.
Badplats
Långt därnere ligger Butjärnens badplats. Far below is Butjärnen’s bathing place.
Utsikt från målet.
När vi äntligen kom fram till rätt ställe såg det ut så här. When we finally got to the right place, it looked like this.

Vandringstips, Trappberget Bollstabruk/Hiking tips, Trappberget Bollstabruk

Nästa vandringstips som vi faktiskt klarade av samma dag, var skoterstugan på Trappberget i Bollstabruk. Vi startade vid Hamptjärnen som syns ovan, gick sedan enligt kartan. Stigen var på sina ställen helt sönderkörd av skogsmaskiner så vi fick göra långa omvägar för att komma runt blöta diken. Väl uppe vid stugan var det en besvikelse. Det var det skräpigaste vandringstipsmål vi kommit till. Plus att mycket var vandaliserat.

The next hiking tip that we actually managed on the same day was the snow mobile cabin on Trappberget in Bollstabruk. We started at the Hamptjärnen seen above, then went according to the map. In places the path was completely destroyed by forest machines so we had to make long detours to get around wet ditches. Once up at the cabin, it was a disappointment. It was the most littered hiking tip destination we have ever come to. Plus a lot was vandalized.

Skoterstugan.
Skoterstugan. Så här långt ser det ganska trevligt ut. Men det är bara innan man har börjat se sig omkring. The snowmobile cabin. So far it looks pretty nice. But that’s only before you start looking around.
Utsikt från stugan.
En ganska fin utsikt trots allt. En bit nedanför kommer den trista stigen upp. A pretty nice view after all. A bit below the dreary path comes up.
Stugans framsida.
Sönderslagna fönster, hål i dörren. Det ser ganska gräsligt ut därinne också. Vi tycker inte att skoterklubben kan vara stolta över det här. Broken windows, holes in the door. It looks pretty awful in there, too. We don’t think the snow mobile club can be proud of this.
Skräpig omgivning.
Det finns en sopbehållare, men det verkar inte vara så många som vet vad den ska användas till. Det låg skräp överallt. There is a trash can, but not many people seem to know what it’s supposed to be used for. There was trash everywhere.

Midsommarfirande/Midsummer celebration

Vi hade tänkt fira midsommar tillsammans med Britt, med grillad korv, kaffe och kaka, o s v vid Gäddtjärn. Men när vi kom dit var platsen upptagen, så vi fick tänka om – vi for till Icktjärn i stället. Lika fint det, särskilt när vi blev i stort sett ensamma på platsen.

We had planned to celebrate Midsummer together with Britt, with grilled sausage, coffee and cake, etc. at Gäddtjärn. But when we got there, the place was taken, so we had to think it over – we went to Icktjärn instead. Just as nice, especially when we were pretty much alone in the place.

Grillplats
Det första som hände var att starta elden för att grilla korven. The first thing that happened was to start the fire to grill the sausage.
Korvgrillning
Korvgrillning pågår. Sausage grilling in progress.
Färdiggrillat
Korven är grillad och uppäten och elden är ordentligt släckt. Nu återstår kaffe och bullar. The sausage is grilled and eaten and the fire is properly extinguished. Now all that’s left is coffee and buns.
Icktjärn
Vi var inte helt ensamma vid Icktjärn, men det kändes nästan så. We weren’t completely alone at Icktjärn, but it almost felt like it.

Tur till slalombackens topp/Trip to the top of the slalom slope

Den av oss som inte har så ont i knäna kan gå hem från Icktjärn på egna ben. På vägen finns en avstickare till toppen på Latbergets skidbacke. Även där har man fin utsikt över Kramfors.

The one of us who don’t have too much pain in the knees can walk home from Icktjärn on own legs. On the way there is a detour to the top of Latberget’s ski slope. From there, too, you have a nice view of Kramfors.

Kramfors
Kramfors från Latbergsbackens topp. Kramfors from the top of Latbergsbacken.

Några rundor runt Icktjärn/A few laps around Icktjärn

Ett annat ställe där det går bra att gå för folk med dåliga knän är Icktjärn. Där ligger det träspänger runt nästan hela sjön, det är inte brant och det finns mängder av bryggor och vindskydd för fiskefolket.

Another place where it is good to go for people with bad knees is Icktjärn. There are wooden footbridges around almost the entire lake, it is not steep and there are lots of bridges and windbreaks for the fishing people.

Icktjärn
Det är en trevlig promenad runt sjön, mestadels på träspänger. It’s a nice walk around the lake, mostly on wooden footbridges.
Brygga
Det tillkommer fler och fler bryggor ut i vattnet, tänkta för fiskare. There are more and more bridges out into the water, intended for fishermen.
Brygga
Mer brygga, av det mer avancerade slaget. Dessutom finns grillmöjligheter vid en hel del av bryggorna. More bridge, of the more advanced kind. In addition, there are barbecue facilities at many of the bridges.
Icktjärn
En lugn stund vid sjön. A quiet moment by the lake.