Misslyckad utflykt/Unsuccessful excursion

Vi hade tänkt klara av ett par av de sista vandringstipsen denna dag, i Nordingrå. Vi for iväg, men plötsligt började bilen både låta och gå riktigt illa. Punktering! Tur i oturen var att det hände på ett ställe där det fanns en parkering längs vägen och där det alldeles intill bodde ett par som hjälpte till. Däcket var helt förstört kunde vi konstatera, men vi fick låna parets bil så vi kunde åka hem och hämta ett ersättningsdäck. Eller… ja, en av oss åkte och fixade det, den andra av oss tog en alternativ promenad. Nu sitter fyra nya däck på plats och bilen är som ny igen.

We had planned to complete a couple of the last hiking tips this day, in Nordingrå. We drove on, but suddenly the car started to both sound and go really bad. A flat tire! Luckily for the unlucky, it happened in a place where there was a parking lot along the road and where a couple lived right next door who helped. The tire was completely destroyed, we could see, but we could borrow the couple’s car so we could go home and pick up a replacement tire. Or … well, one of us went and fixed it, the other of us took an alternative walk. Now four new tires are in place and the car is like new again.

Punktering
Ett däck bortom all räddning. A tire beyond all rescue.
Utsikt från parkeringen
Det enda som var bra var att det var ett rätt trevligt ställe att bli strandsatt på. The only thing that was good was that it was a really nice place to be stranded.
Alternativ promenad.
Den alternativa promenaden gav detta. The alternative walk provided this.

Kyrkviken uppdaterad/Kyrkviken (Church Bay) updated

Promenadstråket längs Kyrkviken uppdateras ständigt. Nu finns det skyltar som berättar hur det såg ut förr. Visserligen återkommer samma skylt gång på gång längs sträckan, men det är trevligt ändå att få lära sig lite om området. Vi var där med syftet att klara av tipsrundan och det gjorde vi. Men när vi kom fram till sista frågan var Sigges knä helt kraschat så han kunde inte gå tillbaka. Och vilken tur! Just då kom en fysioterapeut med fru från Vallentuna åkande dit. De bjöd på skjuts tillbaka till vår bil, han gav goda råd och dessutom var de trevliga. (Den av oss som inte lider av konstiga knäproblem gick/joggade så klart tillbaka också.)

The promenade along Kyrkviken is constantly updated. Now there are signs that tell what it looked like back then. Admittedly, the same sign returns again and again along the route, but it’s still nice to learn a little about the area. We were there for the purpose of making it through the quiz round and so we did. But when we got to the last question, Sigge’s knee was completely crashed so he could not walk back. And what luck! Just then a physiotherapist and his wife from Vallentuna arrived. They offered a ride back to our car, he gave good advice and they were also nice. (The one of us who does not suffer from strange knee problems of course walked/jogged back as well.)

Skylt som beskriver Kyrkviken
Här får vi veta lite vad som fanns runt Kyrkviken tidigare i historien på vissa speciella platser. Here we get to know a little about what existed around Kyrkviken earlier in history in some special places.
Skylt som beskriver Kyrkviken
Och en karta som förklarar det och talar om vad som fanns längs sträckan. And a map that explains it and tells what was along the route.
Utsikt från stigen.
Utsikt från stigen, någonstans längs den sträcka som täcks av kartan. View from the path, somewhere along the distance covered by the map.
Röd växt i småbåtshamnen
Tillbaka i småbåtshamnen. Även toppbilden är därifrån. Back in the marina. The top picture is also from there.

 

Ny spis/New stove

Vi har verkligen gillat vår gasspis, men nu blev det dags att byta ut den. En låga slutade fungera och gasbehållarna har fått en ny form som inte passar i det skåp i köket som är avdelat för dem. Alltså skaffade vi en elspis denna gång. Resultatet ovan.

We really liked our gas stove, but now it was time to replace it. A flame stopped working and the gas containers have been given a new shape that does not fit in the cabinet in the kitchen that is assigned to them. So we got an electric stove this time. Result above.

Köket under spisbyte
Det blev en hel del pyssel i samband med bytet. Till exempel måste Sigge såga upp hålet i bänken så det blev lite större. There was quite a lot of work in connection with the exchange. For example, Sigge had to saw the hole in the bench so it got a little bigger.
Köket under spisbyte
För att inte tala om hur stökigt det var med lådorna under spisen som måste flyttas med alla grejor i dem. Not to mention how messy it was with the drawers under the stove that had to be moved with all the stuff in them.

Första svampen 2020/First mushrooms 2020

Vi gav oss ut på svampjakt igen. Resultatet? Hm… Se ovan. Detta trots att det tydligen är ett riktigt bra svampår i år.

We went mushroom hunting again. The result? Hm… See above. This despite the fact that apparently it’s a really good mushroom year this year.

Skylt
Samma jaktmark som sist. Same hunting ground as the last time.

Blåbärsåret 2020/The blueberry year 2020

Två gånger har vi varit ute på blåbärsjakt i år och vi har fått ihop alldeles tillräckligt (eller möjligen för mycket) bär. Totalt drygt 9 kg eller 13 liter. Allt har blivit blåbärsmarmelad, en version som är ännu godare än förra årets. Vi har också lärt oss att blåbärsfläckar på händerna tar man bort med citron.

Twice we have been out on blueberry hunting this year and we have collected just enough (or possibly too much) berries. A total of just over 9 kg or 13 liters. All of it has become blueberry marmalade, a version that is even better tasting than last year’s. We have also learned that blueberry stains on the hands are removed with lemon.

Blåbärsris
Vi plockade på samma ställe som förra året och i år finns det tydligen hur mycket som helst. We picked in the same place as last year and this year there is apparently as much as you like.
Blåbärsris
Lite olika storlekar var det men många var riktigt stora och fina. The sizes varied a little but many were really big and nice.
Sigge fikar i skogen
Välförtjänt kaffe ute i blårbärsriset. Well-deserved coffee out among the blueberry sprigs.
Hink med blåbär
Vi kom hem med en hel del båda gångerna vi var ute. We came home with quite a lot both times we were out.
Blåbärsrensning 1
Vid första tillfället rensade bären vi inomhus, vädret var lite trist. At the first occasion we picked and cleaned the berries indoors, the weather was a bit dull.
Blåbärsrensning 2
Vid andra tillfället kunde vi rensa alltihop ute på altanen. On the second occasion, we were able to clean them all out on the patio.
Rensade blåbär
Rensade blåbär, strax dags för grytan. Picked and clean blueberries, soon time for the pot.
Blåbärsmarmeladburkar
All marmelad hällde vi upp på burkar med egna etiketter. Detta är en typisk show off-bild. We poured all the marmalade into jars with our own labels. This is a typical show off image.
Blåbärsmarmeladburkar
Och nu är det bara att börja äta marmeladtoast tills vi spricker. Det blir ingen annan föda förrän dessa burkar är slut… Två burkar saknas på bilden. And now we will have to eat marmalade toast until we crack. There will be no other food until these jars are finished… Two jars are missing in the picture.

Kall sommar/Cold summer

I juni var det hett som i … men nu i juli har det varit riktigt kallt i stället. Vad gör man? Städar lite så klart. Och sedan blir man belönad med en bastukväll. I juli… ska det vara så?

In June it was hot as in … but now in July it has been really cold instead. What do you do? Clean a little of course. And then you are rewarded with a sauna night. In July … is that how it should be?

Temperatur under 10 grader
När utetemperaturen inte når över 10 grader i slutet av juli så är det inte särskilt roligt. When the outdoor temperature does not reach over 10 degrees at the end of July, it is not very much fun.
Basilikan har flyttat in
Basilika är ganska känslig för kyla och drag så vår skyddsling fick flytta in från altanen. De andra stackarna får klara sig. Basil is quite sensitive to cold and drafts so our protégé had to move in from the terrace. The other poor ones have to make do.
Bastuaggregat
Själva hade vi det riktigt varmt om öronen och hela kroppen för den delen. Bastu är skönt i kylan! We ourselves had it really hot around our ears and the whole body for that matter. Sauna is nice in the cold!

SGU-stugan/The SGU cottage

En sen eftermiddag efter en trött dag gick vi upp till SGU-stugan i förhoppningen att hitta några kantareller. Det gjorde vi inte. Men det är alltid roligt att se hur ängen där uppe frodas, trots bristen på betesdjur.

One late afternoon after a tired day, we went up to the SGU cottage in the hope of finding some chanterelles. We didn’t. But it is always nice to see how the meadow up there thrives, despite the lack of grazing animals.

SGU-stugan och en fäbod
Den röda SGU-stugan till vänster och en gammal bakstuga från fäbodtiden. The red SGU cottage on the left and an old baking hut from the summer pasture period.
Bakstugan
Bakstugan, omringad av ängsblommor. The baking hut, surrounded by meadow flowers.

Hornöberget igen/Hornöberget again

Ytterligare ett vandringstips: Hornöberget. Det var med på listan även förra året och även 2018, men den här gången var målet ett helt annat ställe. Vi följde glatt leden och trodde att det räckte med det, men det visade sig att vi borde ha tittat lite mer på kartan för att komma rätt. Resultatet blev att vi gick nästan dubbelt så långt och blev dubbelt så svettiga. Å andra sidan fick vi dubbelt så mycket motion, och det var rätt bra.

Another hiking tip: Hornöberget. It was on the list last year, too, and also 2018, but this time the goal was a completely different place. We happily followed the trail and thought that was enough, but it turned out that we should have looked a little more at the map to get it right. The result was that we walked almost twice as far and became twice as sweaty. On the other hand, we got twice as much exercise, and that was quite ok.

Blåbärsris
Under promenaden konstaterade vi att det verkar som om det kan bli rätt bra med blåbär detta år, i alla fall på sina ställen. During the walk we found out that it seems like it can be quite a lot of blueberries this year, at least in some places.
Utsikt mot Lövviksbron
Vi kom ner till stranden och när vi tittade åt vänster så såg vi Lövviksbron. We came down to the beach and when we looked to the left we saw the bridge Lövviksbron.
Utsikt utåt havet
Och när vi tittade åt höger så såg vi ut mot havet. Här insåg vi att vi kommit fel. And when we looked to the right, we looked out towards the sea. Here we realized we were at the wrong place.
Rastplats
Så vi gick tillbaka, hittade rätt stig och längs den fanns flera platser att sitta ned och vila på. So we went back, found the right path and along it were several places to sit down and rest.
Bänk att sitta på
Just denna bänk verkade gjord för mer småväxta, den räckte oss knappt till knäna. This particular bench seemed to be made for smaller ones, it barely reached up to our knees.
Höga Kusten-bron mellan träden
Vi hittade koden och gick tillbaka och på vägen såg vi Höga Kusten-bron skymta fram mellan träden. We found the code and went back and on the way we caught sight of the Höga Kusten bridge between the trees.

 

 

Tur till Tuäggen/Trip to Tuäggen

Dags för ett besök på ett berg igen. Tuäggen blev målet, där har vi varit tidigare. En inte alltför lång promenad, lite blöt på sina ställen. Vi fikade och tittade på utsikten som var lika fin denna gång som sist. Sedan gick vi ner igen.

Time for a visit to a mountain again. Tuäggen became the goal, where we have been before. A not too long walk, a little wet in places. We had coffee and looked at the view, which was as nice this time as last time. Then we went down again.

Sigge kollar kameran
Sigge hade med sig kameran och kollar att den funkar. Sigge brought his camera and checks that it works.
Ylva fotograferar med telefon
Han fotograferade Ylva när hon fotograferade med sin telefon. He photographed Ylva when she photographed with her telephone.
Ylvas klippiga motiv
Det här är det hon fotograferade. This is what she photographed.
Utsikt från Tuäggenstugan
Till sist kom vi upp till toppen och möttes av denna utsikt. Finally we reached the top and were met by this view.
Höga Kusten-bron
Höga Kusten-bron lite mer inzoomad. The High Coast Bridge is a little more zoomed in.
Stugan
Stugan såg ungefär likadan ut som sist. The cottage looked about the same as last time.
Utsikt inifrån stugan
Utsikt inifrån stugan. View from inside the cottage.