Vinterpromenader/Winter walks

Då och då infinner sig motionslusten och då blir det en tur runt kända stråk. Lite för ofta samma stråk. Här två promenader med ungefär en vecka emellan, fast på samma rutt.

Every now and then the desire to exercise arises and then there is a trip around known paths. A little too often the same paths. Here two walks with about a week in between, but on the same route.

Ångermanälven
Nere vid älven, utsikt uppströms. Down by the river, view upstream.
Ångermanälven
Vid älven, utsikt nedströms. By the river, view downstream.
Isbildning på klippor
Klippor vid vägen längs Kyrkviken. Cliffs by the road along Kyrkviken.
Herberts stråle
Vintrig fontän. Wintery fountain.

Lugnet efter stormen/Calm after the storm

Efter snöstormen kom lugnet och med det sol och kyla. Ett par otroligt vackra och svinkalla dagar följde. Fotograferandet gjordes inifrån huset, inte bara för att det var kallt utan även för att det var arbetsdag. Toppbilden är tagen genom köksfönstret.

After the snowstorm came the calm and with it the sun and cold. A couple of incredibly beautiful and freezing cold days followed. The photography was done from inside the house, not only because it was cold but also because it was a working day. The top picture is taken through the kitchen window.

Utsikt mot granne
Utsikt från vardagsrummet, grannhuset. View from the living room, the neighboring house.
Utsikt mot altanen.
Utsikt mot altanen. View of the terrace.

Snöoväder/Snowstorm

SMHI utfärdade en klass 3-varning, det skulle komma mycket snö i våra trakter. Sådan varning är inte så vanlig. Och det kom mycket snö. Tung snö – som det blir när det är +0,3 grader. Vi fick ett ordentligt styrketräningspass med snöskovlarna. (Toppbilden visar hur det såg ut kvällen före.)

SMHI (Swedish Meteorological and Hydrological Institute) issued a class 3 warning, a lot of snow was expected in our area. That kind of warning are not that common. And there was a lot of snow. Heavy snow – as it is when it is +0.3 degrees. We got a proper strength training session with the snow shovels. (The top picture shows what it looked like the night before.)

Snöstorm
Snöandet började kvällen före. The snowing started the night before.
Snöig infart
När vi skulle ta oss ut till gatan nästa dag såg det ut så här. When we were going out to the street next day, it looked like this.
Snöig infart
Och det var ännu värre från utsidan eftersom plogbilen gjort sitt och lämnat en rejäl plogkant. And it was even worse from the outside because the plow truck had done its thing and left a solid plow edge.
Sigge skottar
Sigge fick låna ett lite kraftigare snöskottningsverktyg från grannen. Det var tur. Sigge could borrow a slightly more powerful snow shovel tool from the neighbor. That was fortunate.
Skottningsresultatet
Vi blev i alla fall nöjda med resultatet. Sedan var ”bara” altanen kvar… In any case, we were satisfied with the result. Then ”only” the terrace was left…

Grannar över på middag/Neighbors over for dinner

Årets andra dag kom våra grannar över på middag: familjen Ecer och familjen Christensen/Karlsson. En kväll med högt tempo och hög ljudvolym. Men inte en enda grej gick sönder! Däremot blev det extremt mycket mat över, så nu kommer vi att äta jägargryta i tre veckor framåt.

On the second day of the year, our neighbors came over for dinner: the Ecer family and the Christensen/Karlsson family. An evening with a high tempo and high volume. But not a single thing broke! However, there was an extremely large amount of food left over, so now we will eat hunter’s stew for the next three weeks.

Grannar i vardagsrummet
Efter att vi fått lite glögg ute på altanen samlades alla i vardagsrummet. Medsols runt bordet: Alice, Astrid, Axel, Karin, Per, Mimmi, Agnes, Vicky, Despina och George. After we had some mulled wine out on the terrace, everyone gathered in the living room. Clockwise around the table: Alice, Astrid, Axel, Karin, Per, Mimmi, Agnes, Vicky, Despina and George.
Barn på biljardbordet
Efter middagen gick vi en trappa ned för kaffe. Alla barn hittade omedelbart upp på biljardbordet så klart. Alice var nu klädd så som hon tycker passar bäst. After dinner we went downstairs for coffee. Of course, all the children immediately found their way to the pool table. Alice was now dressed as she thought fit best.
Barn på biljardbordet
Barn på biljardbordet. Children on the pool table.
Barn på biljardbordet
Barn på biljardbordet. Children on the pool table.

Luciapromenad/Lucia walk

Vi har inte haft en enda timme sol under hela december, men lagom till Lucia kom det i alla fall lite snö – och därmed blev världen aningen ljusare. Men bra grått var det ändå på denna promenad.

We have not had a single hour of sun during the whole of December, but just in time for Lucia, at least some snow came – and thus the world became a little brighter. But it was still quite grey on this walk.

Granar
Julen närmar sig, här finns det julgranar! Christmas is approaching, here are the Christmas trees!
Fält
Lite vitt men ändå ganska grått. A little white but still rather grey.

Nästan Rödhällorna/Almost Rödhällorna

Vi tänkte att vi skulle besöka Rödhällorna ute vid kusten, men i och med frosten som la sig som en hinna på stenarna så blev det lite för besvärligt så vi kom inte ända fram. Utsikten var det inget fel på, men det blev bara en liten skymt av de röda hällorna. Vi får prova igen vid något tillfälle när det inte är så halt.

We thought we would visit Rödhällorna out on the coast, but with the frost settling like a film on the stones, it became a little too difficult so we did not get all the way. There was nothing wrong with the view, but we had only a small glimpse of the red slabs. We may try again at some point when it is not so slippery.

Klippig tallmo
Tallmo och klippor, torrt! Pine and rocks, dry!
Klappersten
Frosten har lagt sig över hela klapperstensfältet. The frost has settled over the entire cobblestone field.
Tall på klippor
En rätt besvärlig promenad. Men vacker. A rather awkward walk. But beautiful.
Röda klippor.
Sigge lyckades få med lite rött på bilden. Sigge managed to get some red into the picture.
Ylva plåtar
Men rödast var Ylvas mössa. But reddest was Ylva’s cap.
Sigge plåtar.
En annan fotograf fotograferas. Another photographer is photographed.

Stormigt väder/Stormy weather

Riktigt ruskigt novemberväder. Så, vad gör man då? Man far ut till kusten och upplever naturen på nära håll. Blött, blåsigt och starka ljud. Vi människor är bra små. Bilderna får tala för sig själva.

Really harsh November weather. So, what do you do then? You go out to the coast to experience nature up close. Wet, windy and loud sounds. We humans are quite small. The pictures speak for themselves.

Rotsidan

Rotsidan

Rotsidan

Rotsidan

Fotograf på Rotsidan
Fotografen. Blött. Fotografen som fotograferade fotografen blev inte fotograferad. The photographer. Wet. The photographer who photographed the photographer was not photographed.

Tidigare besök till Rotsidan/Earlier visits to Rotsidan:
https://vanlighetsbloggen.wordpress.com/2020/04/16/rotsidan-en-manad-senare/
https://vanlighetsbloggen.wordpress.com/2020/06/25/rotsidan-sommarversionen/
https://vanlighetsbloggen.wordpress.com/2020/03/15/fodelsedagsutflykt-till-rotsidan/

Frostig promenad/Frosty walk

Plötsligt blev vädret riktigt fint! Ganska kallt men inte värre än att det var möjligt att ta en riktig promenad igen. Det har gått för lång tid sedan senast. Valet föll på Frånö Naturstig som övergår till Kyrkviksstigen närmare stadens centrum.

Suddenly the weather became really nice! Pretty cold but no worse than it was possible to take a real walk again. It’s been too long since the last time. The choice fell on Frånö Naturstig (Nature Path), which turns into Kyrkviksstigen closer to the center of the town.

Ångermanälven
Detta är utsikten ganska nära promenadens startpunkt. This is the view quite close to the starting point of the walk.
Utsikt från bron vid ridskolan
Lite längre bort passerar vi detta. Total stillhet. A little further away we pass this. Total silence.
Skylt vid Naturstigens början
Denna skylt har kommit upp sedan förra besöket på Naturstigen. Nu verkar det som om sista delen också är komplett. This sign has come up since the last visit to Naturstigen. Now it seems that the last part is also complete.
Stockar
De här är inte nya… These are not new…
Rastplats vid Kyrkviken
Det finns också några ställen med bord och grillplats som inte fanns tidigare. There are also some places with tables and barbecue areas that did not exist before.
Utsikt över Kyrkviken
Även längs Kyrkviksstigen är stillheten total. There are also some places with tables and barbecue area. Even along Kyrkviksstigen, the silence is total.

Altan klar för vinter/Terrace ready for winter

Äntligen har altanen blivit helt klar inför vintern. Det skulle ha skett förra helgen men det blev så kallt att det inte gick att få upp jorden ur blomlådorna. Nu har det varit varmt så nu var det dags. De sista stackars blommorna åkte över kanten och lådorna hamnade längs väggen.

Finally, the terrace has been made completely ready for winter. It should have happened last weekend but it got so cold that it was not possible to get the soil out of the flower boxes. Now it has been hot so now it was time. The last poor flowers went over the edge and the boxes ended up along the wall.

Pensé
Penséerna fick vi gratis eftersom det var så sent på sommaren när vi skaffade dem. De betraktades nog som ”slut” redan. Men de står kvar… We got the pansies for free because it was so late in the summer when we got them. They were probably already considered ”finished”. But they remain…
Vit blomma
Även denna blomma (namnet bortglömt) var gratis och alla vi fick såg helt döende ut. Lustigt att de som man trodde skulle ge sig snabbast överlevde längst, trots höststorm, minusgrader och snö. This flower, too, (name forgotten) was free and all we got looked completely dying. Funny that those who were thought to give up the fastest survived the longest, despite autumn storms, minus degrees and snow.
Altanordning
Blomlådor längs en vägg som skulle önska lite ny färg. Flower boxes along a wall that would like a little new paint.
Fritt altangolv.
Och nu är altangolvet äntligen rensat på saker. Så snön kan komma, nu går det att skotta bort den på ett enkelt sätt. And now the balcony floor is finally cleaned of things. So the snow can come, now it is possible to shovel it away in an easy way.