Kultureliten i familjen for till Göteborg för att besöka Bok- & Biblioteksmässan. Det var verkligen en upplevelse! Hoppas kunna göra om det nästa år.
The culture elite of the family went to Gothenburg to visit the Book & Library fair. It really was an experience! Hope to be able to do it again next year.
Ylva tog båten till Åland för att ta del av den årliga skördefesten där ett par dagar. Massor med folk och djur och natur och lokala produkter till salu överallt. Konceptet borde importeras till det svenska fastlandet (det finns på Öland redan). Bondgårdar som öppnar för allmänheten, mängder med information om gårdarnas verksamhet och produkter och roliga jippon. Stort nöje!
Ylva took the boat to Åland to be part of the annual harvest feast there for a couple of days. Lots of people and animals and nature and local produce for sale all over. The concept ought to be imported to the Swedish mainland (it’s established in Öland already). Farms that open to the public, loads of information about the work and products of the farms and fun events. Great pleasure!
Bolstaholms gård, en skogsgård med djuruppfödning./Bolstaholm farm, a forest farm with animal breeding.
Vi var rastlösa i morse båda två. För att få röra lite på benen och få frid i sinnet for vi till världsarvet Skogskyrkogården, där ingen av oss hade varit förut. Underbart stilla och extraordinär arkitektur. Men vi undrade varför människor av olika grupper, trosinriktningar och religioner inte ens efter döden kan tillåtas dela utrymme – judiska kyrkogården, en del av Skogskyrkogården, är omgärdat av beskyddande stålstaket.
We were restless this morning both of us. To move our feet a little and to get peace in mind we went to Unesco World Heritage Skogskyrkogården, the Woodland Cemetery, where no one of us had been before. Wonderfully serene and an extraordinary architecture. But we wondered about why people of different groups, beliefs and religions cannot be allowed to share the same space even after death – the Jewish cemetery, part of Skogskyrkogården, is surrounded by protective wire fences.
En liten, liten del av detta arkitektoniska mästerverk./A small, small part of this architectural masterpiece.
Idag for vi till Dalarö för att promenera där i byn istället för i hemmaskogen. Härligt väder och just inga turister. Men många vackra båtar, det var stor aktivitet.
Today we went to Dalarö to take a walk there in the village instead of in our home woods. Beautiful weather and hardly any tourists. But many nice boats, lots of activity.
Sedan for vi norrut, mot de nyinförskaffade ägorna. På vägen passade vi på att titta in hos Hasse och Marianne i deras mysiga hem vid Dellens strand. De bjöd på grillat, jättegott!
The we turned north, toward the newly acquired property. On our way we took the opportunity to visit Hasse och Marianne in their cosy home on the shore of the Dellen. They treated us with BBQ, very good!
Ylva behövde bilder på nordiskt viltliv. Rätta platsen att hitta det i ett sammanhang är förstås inte naturen, utan Skansen. Så dit for vi och fotograferade.
Ylva needed pictures of Nordic wildlife. The right spot to find that in a context is of course not nature, but Skansen. So there we went to take photographs.
Fotografen och motivet./The photographer and the motif.