Liten hund på äventyr/Little dog on adventure

Dagbarnet Tycho ser till att vi kommer ut och promenerar även under veckorna. Han får uppleva en hel del saker som är nya och spännande för honom, till exempel stora vatten.

The daycare child Tycho makes sure that we get out and walk even during the weeks. He gets to experience a lot of things that are new and exciting to him, such as big waters.

Det är mycket som är spännande i en liten hunds liv. Stenar och sand och massor med vatten. There is a lot that is exciting in a small dog’s life. Rocks and sand and lots of water.
Lite för kallt för att bada. A little too cold to swim.
Tycho kontemplerar upplevelsen. Tycho contemplates the experience.

Svampjakten fortsätter/The mushroom hunt continues

Ibland blir vi lite maniska när det gäller svamp. Vi ger oss ut och plockar fast vi inte vet vad vi ska göra av all svamp. Barn och barnbarn får ta emot en hel del. Inte desto mindre gav vi oss iväg på en ny jakt, till ett gammalt välkänt ställe. Även där ett hygge sedan något år men det finns ändå en del att hämta där. Och utsikten är inte fel.

Sometimes we get a little manic when it comes to mushrooms. We go out and pick them even though we don’t know what to do with all the mushrooms. Children and grandchildren get to receive a lot. Nevertheless, we set off on a new hunt, to an old well-known place. There too is a clearing since a year or so but there is still a lot to pick there. And the view is not wrong.

Det vi kom för. What we came for.
Det går att stå ut med den utsikten. You can stand that view.

En chockartad upplevelse/A shocking experience

Vi tog en tripp till förra ¨årets bästa svampställe, i förhoppningen om att hitta lika mycket i år som i fjol. Det blev en chock att komma dit. Hela svampskogen var nerhuggen, inte en enda liten svampstackare gick att detektera i bråten. Men skam den som ger sig. Vi klättrade upp för berget och nådde några andra kända svampställen så dagen blev rätt lyckad ändå.

We took a trip to last year’s best mushroom place, in the hope of finding as much this year as last year. It was a shock to get there. The whole mushroom forest was cut down, not a single poor little mushroom could be detected in the rubble. But shame on the one who gives up. We climbed the mountain and reached some other wellknown mushroom places so the day was quite successful anyway.

Här växte det gigantiska trattkantareller förra året. Giant funnel chanterelles grew here last year.
Det var väldigt brant på sina ställen, men trots hög ålder fixade vi det. It was very steep in places, but despite our advanced age we fixed it.
Lönen för mödan. The reward for the effort.

Misslyckad hjortronjakt/Failed cloudberry hunt

Vi tänkte att vi skulle plocka hjortron för första gången och gav oss iväg mot hjortronmyrarna. Men på vägen passerade vi ett ställe där det uppenbarligen fanns professionella plockare. Så resultatet blev noll.

We thought we were going to pick cloudberries for the first time and set off towards the cloudberry marshes. But on the way we passed a place where there were obviously professional pickers. So the result was zero.

Det här var ungefär det vi hittade. This was about what we found.
Ett fint bär i alla fall, men litet. A nice berry in any case, but small.

Bad och hundbesök/Bathing and dog visit

När det är sommar och varmt så SKA man bada, helst flera gånger om dagen. Så tillbaka från badsjön ordnades en egen liten pool på altanen. Perfekt sysselsättning för Ebba och Ludvig. Lite senare kom dagbarnet Tycho på besök och det var naturligtvis jättespännande.

When it is summer and hot, you SHOULD swim, preferably several times a day. So back from the swimming lake, a small pool was arranged on the terrace. Perfect employment for Ebba and Ludvig. A little later, the daycare child Tycho came to visit and that was of course very exciting.

Full fart i poolen. Full speed in the pool.
Tycho gör entré. Ebba tyckte om honom direkt. Tycho makes his entrance. Ebba liked him straight away.
Ebba gav honom hundgodis så blev de jättekompisar. Ebba gave him ”dogsweets” and they became great friends.
Så mycket kompisar att Tycho gärna ville pussa henne. So much friends that Tycho really wanted to kiss her. Photo: Elin Blomqvist.
Mysstund med gullig hund. Cozy time with cute dog.
Valda delar av familjen på sitt vanligaste humör. Selected parts of the family in their most common mood. Photo: Elin Blomqvist.

Med Tycho till Latberget/With Tycho to Latberget

Vi behövde lite motion och bestämde oss för att ta med dagbarnet Tycho till Latbergsstugan, för att även han skulle få röra på sig lite mer än vanligt. Han har varit där förut, och det märktes.

We needed some exercise and decided to take the daycare child Tycho to Latbergsstugan, so that he too could move around a little more than usual. He has been there before, which you could tell.

Det var bra varmt för Tycho, som har jättetjock päls. It was really hot for Tycho, who has very thick fur.
Vi vet inte vad Tycho tycker om utsikten, men vi gillar den. We do not know what Tycho thinks of the view, but we like it.

Slutligt altanfix/Final balcony fix

Till sist och äntligen har vi ordnat till altanen så den nästan ser ut som den brukar på sommaren. Lite färre blommor än vanligt, men det får vi stå ut med. Vi hoppas att våra pelargoner ska frodas och fylla ut tomrummen.

Finally and at last, we have arranged the terrace so it almost looks like it usually does in the summer. A little less flowers than usual, but we have to stand that. We hope that our geraniums will flourish and fill the gaps.

Som vanligt hade vi ett totalt kaos på altanen ett par dagar. As usual we had a total chaos on the terrace for a couple of days.
En annan sida av kaoset. Another side of the chaos.
Här börjar det falla på plats lite grann i alla fall. Våra snygga sirapsburkar står kvar. Here it starts to fall into place a little bit anyway. Our nice syrup jars remain.
Så blev det i år. Lite glesare men rätt ok. En del kommer säkert att fyllas på eller flyttas innan vi är helt nöjda. This is how it turned out this year. A little sparse but quite ok. Some will certainly be replenished or moved before we are completely satisfied.

Ännu mer altanfix/Even more balcony fix

Nu har vi börjat få ordning på alla pelargonerna som ska sättas ut i sina stora bunkar och kar. Det tog lite tid, men de har klarat sig mycket bättre än väntat. I vanliga fall brukar de se rätt trötta ut efter omplantering, men inte den här gången. Nu är det bara resten kvar…

Now we have started to get all the geraniums in order to be put out in their large bowls and tubs. It took some time, but they have done much better than expected. In normal cases, they usually look quite tired after replanting, but not this time. Now there is only the rest left…

Grönsaksbyrå
En ny grönsaksbyrå (begagnad) är inköpt och nu ska den anpassas till uteliv. Den gamla gick hädan förra året. A new vegetable bureau (used) has been purchased and now it will be adapted to outdoor life. The old one passed away last year.
Kraschat växthus
Katastrof! Vår evigt hårda nordvästvind grep tag i växthuset, som var fastskruvat i golvet, slet ner det och massor med krukor gick sönder och blommor gick av. Blommorna kommer säkert att klara sig, men det var synd på alla krukorna. Disaster! Our eternally strong northwest wind grabbed the greenhouse, which was screwed to the floor, tore it down and lots of pots broke and flowers fell off. The flowers will surely survive, but all the pots were a pity.

Tycho på skogsutflykt/Tycho on a forest excursion

Sigge tog med sig dagbarnet till Hälsostugan på Latberget, en ganska lagom promenad för en liten hund. Väl där fick han titta på utsikten över Kramfors som är riktigt fin. Det är förstås svårt att veta om han uppskattade utsikten mer än promenaden, troligen inte.

Sigge took the day care child to Hälsostugan on Latberget, a fairly suitable walk for a small dog. Once there, he got to look at the view of Kramfors which is really nice. Of course, it is difficult to know if he appreciated the view more than the walk, probably not.

Tycho på bordet
Han fick sitta på bordet, för bildernas skull. Annars är det naturligtvis förbjudet. He was allowed to sit on the table, for the sake of the pictures. Otherwise, of course, it is forbidden.
Tycho på bordet
Tycho är en fundersam hund, stannar ofta och begrundar det han ser. Man undrar vad som rör sig i den lilla hundhjärnan. Tycho is a thoughtful dog, often stopping and pondering what he sees. One wonders what is moving on in the little dog brain.

Vårt dagbarn/Our day care child

Våra nya grannar har skaffat sig en liten lapphundsvalp som heter Tycho. Han behöver passning om dagarna, när matte jobbar och husse går i skolan. Så varje morgon hämtar vi honom och tar hand om honom, går ut med honom och gör allt det där man gör med små hundar. Han verkar gilla oss.

Our new neighbors have acquired a small Lapland dog puppy named Tycho. He needs care during the day, when his mistress works and his master goes to school. So every morning we pick him up and take care of him, go out with him and do everything you do with small dogs. He seems to like us.

Tycho i sandlådan
Med så tjock päls blir det jobbigt när det är för varmt. Därför gräver Tycho ned sig i sandlådan. With such thick fur becomes difficult when it is too hot. Therefore, Tycho digs himself into the sandbox.