Mors dag!/Mother’s day!

En av oss (gissa vem) fick en Phalaenopsis som Morsdagspresent och hoppas att hennes gröna fingrar ska räcka till. Under sommaren får dock sönerna ansvara för dess väl och ve. Det går säkert bra, som tur är finns det en flickvän som kan arbetsleda…

One of us (guess who) received a Phalaenopsis as a Mother’s day gift and hope that her green fingers will suffice. During the summer, however, the sons will be responsible for its welfare. It will surely work out fine, fortunately there is a girlfriend who can supervise…

Orkidén/The orchid
Orkidén/The orchid

Varning för hunds…/Beware of dog p…

 

Så här på våren fullständigt vimlar det av hundar med ägare i området. Undrar var alla är på vintern, får de inte vara ute då?

Den frågan gör det ännu mer intressant, att trots att det är så många hundar ute så är gatorna väldigt fria från hundbajs – de flesta ägare sköter sig bra. Några (för fina?) ägare bryr sig dock inte om att ta upp efter sina hundar. Så en snygg skylt som denna kan vara på sin plats. Det roliga med denna skylt är att bakom staketet där den står bor det tre fullständigt gigantiska schäfrar så idén att en liten chihuahua ens skulle våga tänka på att lägga en hög där känns rätt befängd.

In spring time dogs with owners completely swarm the area. Wonder where they all are in the winter, aren’t they allowed to be out then?

That question makes it even more interesting, that although there are so many dogs out, the streets are very free from dog poop – most owners do well. Some (too posh?) owners don’t care about picking up after their dogs, though. So a smart sign like this might come in handy. The funny thing about this sign is that behind the fence where it stands, three absolutely gigantic german shepherds live, so the idea that a small chihuahua would even dare to think about leaving a heap there feels quite preposterous.

Behave!
Behave!

Aktivitet en tidig vårdag/Activity an early spring day

Det var full fart på Stockholmsmässan idag, sista dagen på Allt för sjön – Båtmässan. Så klart massor med folk. Men samtidigt var det första riktiga vårdagen (även om Stockholm har haft meteorologisk vår ända sedan i torsdag) – +13C och så småningom riktigt soligt. Så det kändes inte så lockande att tillbringa dagen inomhus, bland båtarna. Nej, hellre en titt på hur långt vårbruket kommit på promenadsträckan. Inte så långt – många har nog blivit tagna på sängen av den tidiga våren. Och det finns förstås risk för bakslag både i mars och april, enligt meteorologerna.
It was busy at the Stockholm International Fair today, the last day of the Allt för sjön – International Boat Show. Of course tremendous lots of people. But it also was the first real day of spring (even though Stockholm has had meteorological spring ever since Thursday) – +13C and eventually really sunny. So it wasn’t very tempting to spend the day indoors, among the boats. No, rather have a look at how far the planting season has come on the walk route. Not so far – many have probably been taken by surprise by the early spring. And there is of course a risk of a backlash in both March and April, according to the meteorologists.

Vårodling/Spring cultivation
Vårodling/Spring cultivation

Naturen inpå knuten/Nature around the corner

Den motion vi lyckas skaffa oss kommer via promenader. Någon gång ska vi väl börja jogga igen, men än så länge är vi för långsamma. Å andra sidan hinner vi se naturen när vi passerar den, eftersom det inte går i så hög hastighet. Och det finns riktigt vackra ”objekt” på våra promenadvägar, bara man tar sig tid att titta efter.
The exercise we manage to get comes through walking. Sometime we’ll surely start jogging again, but so far we are too slow. On the other hand we have time to see nature as we pass it, because we don’t walk very fast. And there are really beautiful ”objects” on our walks, if you just take the time to look.

Tallvidvatten

Snart trädgårdsdags/Soon gardening time

Kolonilotterna ligger och bara väntar på att bli brukade igen, i alla fall runt Stockholm (det är annorlunda längre norrut). Det blir intressant att se om säsongen kommer att starta tidigare i år eller om det blir ett väderbakslag.
The allotments are just waiting to be used again, at least around Stockholm (it’s different further north). It will be interesting to see if the season will start earlier in  this year or if there will be a weather setback.

 

Småskalig ornitologi/Small scale ornithology

Ute på promenad. Någon ”knackade på dörren” på vägen. En hackspett, en Större hackspett för att vara exakt. Kanske försökte den skapa ett bo i en telefonstolpe. Känns som ett ganska omöjligt projekt. Alldeles ovanför en väg verkar inte heller vara bästa miljön för ungarna – om bobygget ens lyckas. Troligare att den skickade ljudsignaler till likasinnade.
Out for a walk. Somebody ”knocked on the door” on the way. A woodpecker, a Great Spotted Woodpecker, to be precise. Maybe it was trying to create a nest in a telephone pole. Feels like a pretty impossible project. Just above the road does not seem to be the best environment for the kids – if nesting even succeeds. More likely it was sending sound signals to likeminded birds.

Bobygge eller signal?/Nesting or signalling?
Bobygge eller signal?/Nesting or signalling?

Säsongsblomma/Season flower

Denna tid på året kräver särskilda blommor, eller blomsterarrangemang. Turligt nog har medarbetare barn som gärna far på skolresa. Och för att finansiera resorna måste de sälja saker. Som blomarrangemang. Annars hade det inte funnits något i detta hushåll…
This time of the year demand certain flowers, or flower arrangements. Fortunately co workers have children that happily go on school field trips. And to finance the trips they have to sell things. Like flower arrangements. Otherwise there wouldn’t have been one in this household…

Årets finaste/This year's prettiest
Årets finaste/This year’s prettiest

Julstämning?/Christmas spirit?

Nästan allt är utrensat ur det stora rummet. Kvar är bara lite nödvändig utrustning för fortsatt målning o s v. Och gamla mattor. Och gammalt damm. Och en gammal katt. Men också lite julstämning.
Almost everything is cleared out from the large room. Left is only some necessary equipment for continued painting and so on. And old carpets. And old dust. And an old cat. But also a little bit of Christmas spirit.

Djurliv i staden/Animal life in the city

Dagens promenad bjöd på både hackspett och kräfta (eller är det en krabba?). Annars mest hundar med åtföljande människor och katter utan människor.
Today’s walk offered both woodpecker and crawfish (or is it a crab?). Otherwise mostly dogs with accompanying people and cats without people.

Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Kraefta
En… ja, vad det nu är/A… well, whatever it is