Vårt lilla fågelbord har varit en populär samlingsplats för allehanda fågelarter under vintern och våren. Men uppenbarligen gillar även däggdjur solrosfrön. Gratismat är alltid gott.
Our little bird table has been a popular gathering place for all kinds of bird species in the winter and spring. But obviously, also mammals like sunflower seeds. Free food is always good.
Någon kanske undrar om de stackars misshandlade plantorna överlevde, se detta inlägg från februari i år, framför allt den nedersta bilden →.
Alla kan vara lugna, de lever och frodas. Man kan inte annat än förundras och beundra dem!
De har också fått sällskap i fönstret. Egensådda citroner och paprikor som växer och växer.
Someone may wonder if the poor battered plants survived, see this post from February this year, especially the bottom image →.
Everyone can be calm, they live and thrive. You can only marvel and admire them!
They have also got company in the window. Homesown lemons and peppers that grow and grow.
De misshandlade pelargonerna mår bra./The abused geraniums are ok.Citron till vänster, paprika till höger./Lemon to the left, peppers to the right.
Tussilago (tussilago farfara) är det första riktigt säkra vårtecknet och vi ser varje år fram emot att de ska titta upp ur jorden efter vintern. Grannen gräver i trädgården. Det lockar skrattmåsar som vill plocka mask.
Coltsfoot (tussilago farfara) is the first really true sign of spring and every year we look forward to see them peeping up from the earth after the winter. The neighbor digs in the garden. That attracts black-headed gulls who want to pick worms.
Det stod i tidningen att man kan beskära sina pelargoner rätt drastiskt. Sagt och gjort. Men hur drastisk får man egentligen vara? Kommer de här verkligen att överleva?
The newspaper said that you can crop your geraniums quite drastically. Said and done. But how drastic can you really be? Will these really survive?
Enligt en svensk julvisa varar julen ända till påska – ”fast det var inte sant, för däremellan kommer fastan”! Vi har i alla fall aldrig tidigare bevarat julen i huset så länge som detta år. Vi har aldrig heller tidigare haft en så tålig julgran, som knappt barrat något alls, förrän vi började ta ned den. Det har gått över en månad sedan jul. Nu, till sist, är den salig i åminnelse.
According to a Swedish Christmas song Christmas lasts until Easter – ”though that is not true, because in between comes the fast”! Anyway, we have never before kept Christmas in the house as long as this year. We have also never before had such a durable Christmas tree, which has barely lost its needles at all, until we began to take it down. Over a month has passed since Christmas. Now, at last, it’s blessed in memory.
Lugn start på vägen från jul till vardag./Quiet start on the way from Christmas to ordinary weekday.Snart är det dags./Soon it’s time.Strippandet har börjat./The stripping has begun.Mer och mer lik en pudel./More and more like a poodle.De stackars resterna. Slutet är nära./The poor residues. End is near.
Temperaturen har lagt sig på en något rimligare nivå. Bättre för fåglarna som har återkommit till vår vinterrestaurang. Bättre för den som någon enstaka gång ger sig ut på promenad. Vi saknar solen. Det är lite grått.
The temperature has settled on a slightly more reasonable level. Better for the birds that have returned to our winter restaurant. Better for those who occasionally go out for a walk. We miss the sun. It is a little gray.
Domherrar./Bullfinches.Skogsvägen. Den heter så. /Forest Road. That’s its name.
Hösten har slagit till med full kraft även i Stockholm. Grått, duggregn, blåsigt, småkallt. Tur att höstlöven sätter lite färg på eländet. Hur skulle vi klara oss utan lönnar och ekar? Det hade blivit färre höstpromenader, det är en sak som är säker.
Fall has struck with full force even in Stockholm. Gray, cloudy, windy, quite chilly. Luckily autumn leaves put a little color to the misery. How would we cope without maples and oaks? There had been fewer autumn walks, there is one thing that is for sure.
Gulgrön/Yellowgreen tunnel.De södra förorterna är mer än betonggetton./The southern suburbs are more than concrete ghettos.
För tredje gången på några veckor har vi plockat gula kantareller på ett och samma ställe. Varje gång har vi fått med oss ca 1 kg hem, denna gång lite mer. Gigantisk kantarelltoast till middag – IGEN! Ingen klagar. Och ingen talar om vart stället är.
For the third time in a few weeks we have picked yellow chanterelles in one and the same place. Each time we have brought home about 1 kg, this time a little more. Gigantic chanterelle toasts for dinner -– AGAIN! Nobody complains. And nobody will tell you where the place is.
Meteorologerna varnar för sämre väder framöver och augusti har varit kallare än normalt. Så det var skönt med en (sista?) varm och solig dag idag. Kändes som riktig sommar, särskilt med fint besök i blomlådan. Snart är semestern helt slut.
Meteorologists give warnings of worse weather to come and August has been colder than normal. So it was nice with a (last?) warm and sunny day today. Felt like real summer, especially with a nice visit to the flower box. Soon vacation is completely over.