En dag på stan 15/A day in the city 15

Lägenhetsstädning på högsta nivå, mitt i stan. Vi önskar vi hade samma möjligheter i vår förortslägenhet, som på något underligt sätt har förvandlats till en eländig kvart. Nu är ändring på gång. Risken är att vissa huvuden kommer att rulla.

High level apartment cleaning, in the centre of the city. We wish we had the same possibilities in our suburban apartment, which in a strange way has transformed into a miserable pad. Now some changes are on their way. There is a risk that certain heads will roll.

Uppåt väggarna./Up the walls.

Nytt åk/New ride

Den lilla röda blev för liten och för besvärlig. Vi for till Västerås och köpte en ersättare som ska ta oss till Norrland senare i veckan. Stort packutrymme och stort benutrymme. Inte italiensk.

The little red one got too small and too obnoxious. We went to Västerås and bought a substitute that will take us to Norrland later this week. Lots of packing space and lots of leg space. Not Italian.

Fransmannen./The Frenchman.

Till salu/For sale

Nu börjar en process. Radhuset visas för första gången i morgon för hugade spekulanter. Och sedan några gånger till. Och det är bara den första, enkla delen i processen som är en flerstegsraket. Vi får ta ett djupt andetag…

Now a process starts. The row house is on show for the first time tomorrow to prospective buyers. And then a couple of more times. And that’s just the first, simple part of the process, which is a multistage rocket. We’ll take a deep breath…

Städning av närområdet/Tidying up the close by areas

Söndagen gick åt till att städa upp de gemensamma utomhusytorna i grannskapet. Nästan alla grannar deltog och det blev faktiskt väldigt fint när det var klart.

Sunday was spent tidying the common outdoor areas in the neighborhood. Almost all neighbors participated and it actually got really nice when all was done.

Städning./Cleaning up.
Städning./Cleaning up.

Till djupaste mörkaste Hälsingland/To deepest darkest Hälsingland

Vi for till västra Hälsingland, in i de djupa skogarna, och träffade Greta, som hade ett hus till salu uppe vid Ångermanälven/Höga Kusten. Vi ville gärna ha det huset – och vi fick det!

We went to western Hälsingland, into the deep woods, and met Greta, who had a house for sale up at Ångermanälven river/the High Coast. We really wanted that house – and we got it!

Greta & Karin.
Greta och dotter Karin visar en tavla på huset./Greta and daughter Karin show a picture of the house.

Höstkänsla i maj/Autumn feeling in May

Rena rama hösten utanför fönstret, fast det borde vara vår. Ingen kan tycka att det är konstigt att det står en äppelpaj på bordet i eftermiddag. Synd på våra figurer.

Sheer fall outside the window, although it ought to be spring. Nobody can find it strange that there is an apple pie on the table this afternoon. Too bad for the shape of our bodies.

Regnig vårdag./Rainy spring day.
Maj?/May?