Elin och Fredrik gifter sig i Skagen, Danmark. Elin and Fredrik get married in Skagen, Denmark.

Elin och Fredrik ingick plötsligt (?) äktenskap i Skagen i Danmark, detta eftersom Elin har släkt i Danmark. Bröllopet hölls i Svenska Sjömanskyrkan.

Elin and Fredrik suddenly (?) got married in Skagen, Denmark, because Elin has relatives in Denmark. The wedding took place in the Swedish Sailor’s Church in Skagen.

I väntan på bruden.
Ludvig är inte helt säker på vad det är som väntar, verkar det som. It seems that Ludvig is not entirely sure what awaits him.
Bruden har anlänt.
Nu är Ludvig mer tillfreds, när bruden, mamma Elin har kommit. Now Ludvig is more satisfied, when the bride, mother Elin, has arrived.
Ringen är på plats.
Ringen som bekräftar äktenskapet. The ring that confirms marriage.
Utanför kyrkan.
Elin får sin första kyss som gift dam. Ebba får äntligen springa av sig lite. Elin gets her first kiss as a married lady. Ebba finally gets to run a little.
Festen efteråt.
Festen efteråt hölls i det gigantiska hus som Elins familj brukar hyra i den lilla orten Løkken. The party afterwards was held in the gigantic house that Elin’s family usually rents in the small town of Løkken.
Bröllopsvals.
Så var det dags för bröllopsvalsen. Then it was time for the wedding waltz.

Här hade vi velat lägga filmer med Ebba när hon sjunger karaoke. Men WordPress kan inte hantera Mp4-filer som filmerna är, så nu är de konverterade till Mp3 och dessvärre bara ljudfiler. Extremt trist är det i alla fall.

Here we would have liked to add videos of Ebba singing karaoke. But WordPress cannot handle Mp4 files like the videos are, so now they are converted to Mp3 and unfortunately only audio files. It is extremely sad in any case.

Ebba sjunger låt 1 på festen efter bröllopet i Skagen.

Ebba sjunger låt 2 på festen efter bröllopet i Skagen.

Ebba sjunger låt 3 på festen efter bröllopet i Skagen.

De finns även här: https://vanlighetsbloggen.com/filmerna/

Nu är det vinter på riktigt. Now it’s winter for real.

Mer och mer snö, nu finns det ingen återvändo. Vintern är här för att stanna.

More and more snow, now there is no turning back. Winter is here to stay.

Lilla hästen i snön.
Den här lilla kamraten finns inte med oss längre tyvärr, Skrållan kallades hon och hon blev 39 år gammal. This little friend is no longer with us, unfortunately. She was called Skrållan and she was 39 years old.
Fortfarande röda rönnbär.
Men rönnbären ger sig inte riktigt än, de är fortfarande röda. But the rowan berries aren’t quite ready yet, they’re still red.
Mysko hus längs Klementsvägen.
Det här är en liten byggnad som är ett mysterium, det ser ut som en liten bastu, men varför har man en bastu här ute i ingenting? This is a small building that is a mystery, it looks like a small sauna, but why do you have a sauna out here in the middle of nowhere?

Äntligen en ny bil! At last a new car!

Vår gamla bil, en Citroën, har verkligen gjort sitt. Mest besvär hela det sista året. Nu har vi skaffat en ny, en Volvo XC 60, som är som en liten pansarvagn och där värme och luftkonditionering fungerar, vilket de inte gör i Cittran.

Our old car, a Citroën, has really taken its toll. Mostly hassle the whole last year. Now we have a new one, a Volvo XC 60, which is like a small armored car and has heating and air conditioning, which they don’t in the Citroën.

Plötsligt blev det vinter. Suddenly it became winter.

Från en dag till en annan blev det plötsligt vinter.

From one day to another it suddenly became winter.

Snöig altan.
Vintern kom hastigt, det ser rätt trevligt ut ändå på vår altan. Winter came suddenly, it still looks quite nice at our terrace.
Utomhusbadet i snö.
Flogstabadet i snö. Inte en enda badande person.
Flogsta swim area in snow. Not one single person bathing.
Utegym i snö.
Utegymmet i parken vid Kramforsån. Här var det inte heller fullt med folk. Outdoor gym in the park at Kramforsån. Not a lot of people here either.

En till dimmig promenad/One more foggy walk.

Den här dagen var det verkligen dimma bara inte en gnutta sol.

This day it was fog for real not even a small hint of sun.

Dimma över Ångermanälven
Dimma över Ångermanälven, som finns därnere någonstans. Fog over River Ångermanälven, which is down there somewhere.
Hästar i dimma
Ridskolehästarna i dimma. Riding school horses in fog.
Hästar i dimma
Fler ridskolehästar i dimma. More riding school horses in fog.
Rastplats i dimma.
En av rastplatserna längs Kyrkviken, som man inte ens ser i dimman. One of the resting areas along Kyrkviken (Chiurch Bay), which you can’t even see in the fog.

En riktigt fin höstdag/A really nice autumn day

Igår var det regn och blött, idag en riktigt fin och solig höstdag. Promenaden gick till Frånö och därifrån tillbaka till Kyrkviken, längs den fina gångvägen som finns där.

Yesterday it was rainy and wet, today a really nice and sunny autumn day. The walk went to Frånö and from there back to Kyrkviken, along the nice walkway there.

Ångermanälvens utlopp.
Samma gamla utsikt, men med mycket bättre väder. Same old view, but with a lot better weather.
Ensilage.
Ensilage. Mat för ridskolans hästar under vintern. Ensilage. Food for the riding school’s horses during the winter.
Ridskolehästar
Här är några av dem som kommer att få äta ensilage under vintern. Here are some of those who will be eating ensilage during the winter.
Utsikt från Björknässundsbron.
Färden mot Frånö går över bron över Björknässundet, där ser det ut så här. The journey towards Frånö goes over the bridge over Björknässundet, where it looks like this.
Lekplats i Frånö.
Lekplats i Frånö. Playground in Frånö.
Kyrkviken.
Här vid Kyrkviken igen. Here at Kyrkviken again.

Plötsligt blev det höst/Suddenly there was fall

På några få dagar fick träden röda blad och det började regna. Fotografen blev genomblöt under denna promenad, trots regnkläder. Vår gata på bilden ovan.

Within a few days the trees turned red and it started to rain. The photographer got soaked during this walk, despite wearing rain gear. Our street on the picture above.

Höstälv
En favoritutsikt, Ångermanälvens utlopp från Industrivägen. A favorite view, the outlet of the Ångermanälven from Industrivägen.
Höstälv
Samma utsikt, nästan. The same view, almost.
Gumåsviken
Regn över Gumåsviken. Rain over Gumåsviken.

Många trollsländor vid Kyrkviken/Many dragonflies by Kyrkviken

Vid en av våra promenader runt Kyrkviken dök det plötsligt upp massor av trollsländor – fråga oss inte varför, de bara var där. Skygga som de är var det svårt att få med många på bild, men det var jättemånga.

During one of our walks around Kyrkviken, lots of dragonflies suddenly appeared – don’t ask us why, they were just there. Shy as they are, it was hard to get a lot on picture, but there were so many.

Trollslända
Det var massor av trollsländor på spången, men det är inte så lätt att få bra bilder av dem för de är ju rätt skygga. There were lots of dragonflies on the footbridge, but it’s not that easy to get good pictures of them because they’re quite shy.
Trollslända
En bild på lite närmare håll. Men den krävde en del smygande. A closer shot. But it required some sneaking.

Mer hästar än kor nuförtiden/More horses than cows nowadays

Förr såg man nästan bara kor ute i hagarna, idag ser man nästan aldrig kor ute i hagarna, utom på några få ställen. Det är naturligtvis för att allt har blivit mycket mer industriellt. Gårdarna har blivit större med gigantiska besättningar. Förr var det små gårdar med ett måttligt antal kor, så då var det inte så stort problem att ha dem ute i hagar på sommaren (förresten gäller beteskravet fortfarande, även om vissa vill ta bort det – det vore synd). I Kramfors har vi hästar inpå knuten.

In the past, you almost only saw cows out in the pastures, today you almost never see cows out in the pastures, except in a few places. This is of course because everything has become much more industrial. The farms have become larger with gigantic herds. In the past, there were small farms with a moderate number of cows, so it wasn’t such a big problem to have them out in the pastures in the summer (by the way, the grazing requirement still applies, even though some want to remove it – that would be a shame). In Kramfors we have horses right next door.

Hästar i hage på Gränsgatan
De här fina hästarna finns mitt i Kramfors, i en hage vid Gränsgatan. These nice horses are to be found in the middle of Kramfors, in a pasture at Gränsgatan.
Hästar.
Vi vet inte vad det är för ras, men de är ganska små så det SKULLE kunna vara islandshästar. Å andra sidan är de inte så lurviga som de brukar vara. Tyvärr är en av dem på väg ut ur bilden här. We don’t know what breed it is, but they are quite small so they COULD be Icelandic horses. On the other hand, they are not as furry as they usually are. Unfortunately on of them is on his way out of the picture here.
Hästar.
Vi tar gärna emot tips på hästras. We are happy to receive tips on horse breeds.

Skadad fågel på vår altan/Hurt bird on our terrace

Det händer ganska ofta att fåglar flyger in i vårt stora vardagsrumsfönster och ibland flyger de så hårt in i fönstret att de skadar sig. Det hände med denna lilla fågel. Den fick vila ett tag i soffan och plötsligt kunde den flyga därifrån igen alldeles själv.

It happens quite often that birds fly into our large living room window and sometimes they fly into the window so hard that they hurt themselves. That happened to this little bird. It was allowed to rest for a while on the sofa and suddenly it was able to fly away again all by itself.

Fågel på filt i altansoffan.
Vi lade en filt över fågeln så att den skulle hålla sig varm och det verkar ha fungerat för snart hade den blivit så pass bra att den kunde flyga därifrån för egen maskin. We put a blanket over the bird to keep it warm and it seems to have worked because soon it had become so well that it could fly away on its own.