Vandringstips, Stor-Hålsångsberget, Nora/Hiking tips, Stor-Hålsångsberget, Nora

Ett till vandringstips. Denna gång i Nora. Vi startade nere vid campingen i Hörsång. Vi trodde att förra vandringstipsmålet skulle vara det mest strapatsfyllda, men denna gång var det ännu brantare på sina ställen. Det gick bra. Trots vår höga ålder är vi ganska smidiga, tycker vi i alla fall. Utsikten när vi var framme var som vanligt grandios.

Another hiking tip. This time in Nora. We started down at the campsite in Hörsång. We thought the last hiking tip destination would be the most strenuous, but this time it was even steeper in places. It went well. Despite our old age, we are quite agile, we think anyway. The view when we arrived was, as usual, grandiose.

Hörsångs Camping
Vi startade vid Hörsångs Camping. Ett trevligt ställe. We started at Hörsångs Camping. A nice place.
Brant stig.
Bitvis var stigen väldigt brant. In parts the path was very steep.
Brant stig.
Här till exempel, var det mer bergsklättring än att gå på en stig. Here for example, it was more rock climbing than walking on a trail.
På toppen.
Målet, toppen på Stor-Hålsångsberget var verkligen värt besväret även denna gång. The goal, the top of Stor-Hålsångsberget, was really worthwhile this time, too.
Utsikt.
Så här såg det ut mellan träden. Det var svårt att komma längst ut på klippan, därför lite träd i vägen. This is what it looked like between the trees. It was difficult to get to the edge of the cliff, therefore a few trees in the way.

Vandringstips, Butjärnsberget Bjärtrå/Hiking tips, Butjärnsberget Bjärtrå

Ett till vandringstips. Denna gång i Bjärtrå. Det här var nog den mest strapatsfyllda hittills – stigen var ordentligt brant på sina ställen, men väl märkt så vi hittade till sist fram till målet (fast först gick vi fel). Utsikten var i alla fall väl värd besväret.

Another hiking tip. This time in Bjärtrå. This was probably the most strenuous so far – the path was quite steep in places, but well marked so we eventually found our way to the goal (although at first we went wrong). In any case, the view was well worth the trouble.

Snitslad led.
Det verkar inte vara många som har gått denna väg, så det var tur att leden var väl markerad. Just här en ganska enkel transportsträcka. Det blev bra mycket brantare längre fram. Not many people seem to have walked this way, so it was fortunate that the trail was well marked. Right here a fairly simple transport route. It got a lot steeper further on.
Utsikt på vägen.
Här trodde vi att vi var framme vid målet. Vi hade fel. Here we thought we had arrived at the goal. We were wrong.
Badplats
Långt därnere ligger Butjärnens badplats. Far below is Butjärnen’s bathing place.
Utsikt från målet.
När vi äntligen kom fram till rätt ställe såg det ut så här. When we finally got to the right place, it looked like this.

Vandringstips, Trappberget Bollstabruk/Hiking tips, Trappberget Bollstabruk

Nästa vandringstips som vi faktiskt klarade av samma dag, var skoterstugan på Trappberget i Bollstabruk. Vi startade vid Hamptjärnen som syns ovan, gick sedan enligt kartan. Stigen var på sina ställen helt sönderkörd av skogsmaskiner så vi fick göra långa omvägar för att komma runt blöta diken. Väl uppe vid stugan var det en besvikelse. Det var det skräpigaste vandringstipsmål vi kommit till. Plus att mycket var vandaliserat.

The next hiking tip that we actually managed on the same day was the snow mobile cabin on Trappberget in Bollstabruk. We started at the Hamptjärnen seen above, then went according to the map. In places the path was completely destroyed by forest machines so we had to make long detours to get around wet ditches. Once up at the cabin, it was a disappointment. It was the most littered hiking tip destination we have ever come to. Plus a lot was vandalized.

Skoterstugan.
Skoterstugan. Så här långt ser det ganska trevligt ut. Men det är bara innan man har börjat se sig omkring. The snowmobile cabin. So far it looks pretty nice. But that’s only before you start looking around.
Utsikt från stugan.
En ganska fin utsikt trots allt. En bit nedanför kommer den trista stigen upp. A pretty nice view after all. A bit below the dreary path comes up.
Stugans framsida.
Sönderslagna fönster, hål i dörren. Det ser ganska gräsligt ut därinne också. Vi tycker inte att skoterklubben kan vara stolta över det här. Broken windows, holes in the door. It looks pretty awful in there, too. We don’t think the snow mobile club can be proud of this.
Skräpig omgivning.
Det finns en sopbehållare, men det verkar inte vara så många som vet vad den ska användas till. Det låg skräp överallt. There is a trash can, but not many people seem to know what it’s supposed to be used for. There was trash everywhere.

Vandringstips, utsiktsplats Styrnäs/Hiking tips, view point Styrnäs

Nu har vi tagit upp vandringstipsen igen, efter att ha skött det ganska dåligt ett par år. Vi hoppas klara alla detta år. Första målet blev en utsiktsplats i Styrnäs med utsikt mot älven. En fin ganska kort promenad dit, lätt och barnvänligt som det beskrivs.

Now we have taken up the hiking tips again, after managing it quite badly for a couple of years. We hope to make it all this year. The first goal was a viewpoint in Styrnäs with a view of the river. A nice rather short walk there, easy and child-friendly as described.

Stigen till utsiktsplatsen
Stigen till utsiktsplatsen var verkligen lätt att gå och inte särskilt lång. The path to the viewpoint was really easy to walk and not very long.
På väg på utsiktsplatsen.
Inte riktigt framme än, men vi började få en uppfattning om vad vi skulle få se. Not quite there yet, but we were starting to get an idea of ​​what we were going to see.
Utsikt neråt älven.
Vi är framme. Utsikt neråt älven. We are there. View down the river.
Utsikt uppåt älven.
Utsikt uppåt älven. View up the river.

Midsommarfirande/Midsummer celebration

Vi hade tänkt fira midsommar tillsammans med Britt, med grillad korv, kaffe och kaka, o s v vid Gäddtjärn. Men när vi kom dit var platsen upptagen, så vi fick tänka om – vi for till Icktjärn i stället. Lika fint det, särskilt när vi blev i stort sett ensamma på platsen.

We had planned to celebrate Midsummer together with Britt, with grilled sausage, coffee and cake, etc. at Gäddtjärn. But when we got there, the place was taken, so we had to think it over – we went to Icktjärn instead. Just as nice, especially when we were pretty much alone in the place.

Grillplats
Det första som hände var att starta elden för att grilla korven. The first thing that happened was to start the fire to grill the sausage.
Korvgrillning
Korvgrillning pågår. Sausage grilling in progress.
Färdiggrillat
Korven är grillad och uppäten och elden är ordentligt släckt. Nu återstår kaffe och bullar. The sausage is grilled and eaten and the fire is properly extinguished. Now all that’s left is coffee and buns.
Icktjärn
Vi var inte helt ensamma vid Icktjärn, men det kändes nästan så. We weren’t completely alone at Icktjärn, but it almost felt like it.

Snabbvisit hos Gullmans/Quick visit at the Gullmans

Efter besöket (eller ska man kalla det inspektionen?) hos den alldeles nya lilla babyn, passade vi på att hälsa på även hos Kasper och Hugo med föräldrar, som ju bor i samma område. Det var en fin dag, så det är klart att vi satt ute.

After the visit (or should we call it the inspection?) with the very new little baby, we also took the opportunity to visit Kasper and Hugo with their parents, who live in the same area. It was a nice day, so of course we sat outside.

På Musserongången.
Det var en varm och solig dag så vi satte oss ute på den fina altanen som Elin nog får kallas upphovsmakare till. It was a warm and sunny day, so we sat outside on the nice balcony, which Elin can probably be called the originator of.
Jonas och Hugo.
Hugo är en livlig kille. Här i full fart med såpbubblor. Hugo is a lively guy. Here at full speed with soap bubbles.
Kasper och Hugo.
Kasper hittade en fin trampbil som han testade. Hugo ägnade sig åt cykeln. Kasper found a nice pedal car that he tested. Hugo devoted himself to the bicycle.

En alldeles ny familjemedlem/A brand new family member

Den 11 juni föddes Nils lillasyster, som när vi var där och hälsade på ännu inte hade fått ett namn. Vad vi förstod fanns det en hel radda att välja på, det gällde bara att komma överens. 

On June 11, Nils’ little sister was born, who had not yet been named when we visited. From what we understood, there was a whole range to choose from, it was just a matter of agreeing.

Mattias och vederbörande.
Den stolte fadern med nytillskottet. The proud father the new addition.
Kristin, Nils, Sigge.
Kristin var också på besök. Nils lade pussel. Kristin was also visiting. Nils did puzzles.
Mattias och vederbörande.
Två mycket trötta familjemedlemmar. Two very tired family members.