Ett nytt ställe att hänga på/A new place to hang out

När vi kom ner till lägenheten i södra förorterna så ville vi gå till vårt vanliga ställe för att ta en öl på kvällen. Det visade sig att det var stängt. Så vi gick till ett annat ställe i närheten där det också finns uteservering, Pappagallo. Det var tur för det var väldigt mycket bättre än det vanliga och med en mycket trevlig servitris från Montenegro. Alltså gick vi dit en gång till och då åt vi också. Dit fortsätter vi att gå i fortsättningen.

When we got down to the flat in the southern suburbs we wanted to go to our usual place for a beer in the evening. Turns out it was closed. So we went to another place nearby that also has outdoor seating, Pappagallo. It was lucky because it was much better than usual and with a very nice waitress from Montenegro. So we went there one more time and then we also ate. We will continue to go there in the future.

Sigge får en öl.
Vi började med varsin öl på uteserveringen. We started with a beer each at the outdoor terrace.
Maten.
Sedan kom maten, som borde ha fotograferats på ett tidigare stadium. Mycket god högrevsburgare. Then came the food, which should have been photographed at an earlier stage. Very good prime rib burger.
Inomhus.
En av oss är lite frusen trots värmen i luften. Så vi gick in en stund. One of us is a little frozen despite the heat in the air. So we went inside for a while.
Vid bordet inomhus.
Även inomhus serveras öl. Beer is also served indoors.
En sista klunk.
En sista klunk innan det var dags att gå hem. One last sip before it was time to go home.

Årets graffiti i Snösätra/This year’s graffiti in Snösätra

Eftersom vi är i de södra förorterna passade det bra med ett besök på kulturområdet i Snösätra där verken fortfarande finns kvar efter vårens Spring Beast, d v s det tillfälle då massor med graffitikonstnärer samlas och målar under ungefär fyra dagar. Tyvärr finns det många som vill ”försköna” verken med sina egna taggar – något som vi andra betraktar som skadegörelse. Här nedanför kommer ganska många bilder, inga bildtexter är egentligen nödvändiga.

Since we are in the southern suburbs, it was a good idea to visit the cultural area in Snösätra where the works still remain after the spring Spring Beast, i e the time when lots of graffiti artists gather and paint for about four days. Unfortunately, there are many who want to ”beautify” the works with their own tags – something that the rest of us consider vandalism. Below are quite a few pictures, no captions are really necessary.

Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra
Graffiti, Snösätra

Besök hos familjen Gullman/Visit to the Gullman family

Vi gjorde ytterligare en tur till Tyresö, denna gång för att hälsa på det alldeles nya barnbarnet Hugo, som inte gjorde så mycket väsen av sig. Kasper tycker om sin lillebror och vill gärna dela med sig av sina leksaker, men Hugo är inte så intresserad än.

We made another trip to Tyresö, this time to visit the brand new grandson Hugo, who did not make much of a fuss. Kasper likes his little brother and would like to share his toys, but Hugo is not so interested yet.

Hugo.
Nyfödde Hugo var förstås huvudattraktionen. Men det var inte mer fart på honom än så här så Kasper fick ta över aktiviteterna. Newborn Hugo was of course the main attraction. But there was no more speed in him than this so Kasper had to take over the activities.
Kasper.
Kasper var nyvaken när vi kom och lite avvaktande. Men det gick ganska snart över. Kasper was newly awakened when we arrived and a little hesitant. But it soon passed.
Kasper, Jonas.
Efter en stund hade massor med bilar och massor med djur tagits fram. Sigge gillar att leka med bilar, så det blev spännande. After a while, lots of cars and lots of animals had been taken out. Sigge likes to play with cars, so that was exciting.
Elin, Kasper.
Vad ska hända nu? What will happen now?

En pytteliten film från besöket. A tiny little film from the visit.

Hos Nils, nästan 2/At Nils’, almost 2

Denna dag besökte vi Nils. Mamma Antonia och moster Kristin var också där, men pappa Mattias var på jobbet. Nils fyller 2 år i morgon men eftersom familjen ska fara bort fick vi ordna ett besök och lämna över presenten idag. Det verkade som om presenten, ett Greta Gris-flygplan, var helt rätt.

This day we visited Nils. Mom Antonia and aunt Kristin were also there, but dad Mattias was at work. Nils turns 2 years old tomorrow, but since the family is going away, we had to arrange a visit and present the gift today. It seemed like the gift, a Peppa Pig plane, was just right.

Nils, morfar och nya flygplanet.
Nils har massor med bilar, men det här var första flygplanet i samlingen, och det såg ut som om han verkligen gillade det. Det går att fylla på med mer tillbehör. Nils has lots of cars, but this was the first aircraft in the collection, and it looked like he really liked it. It is possible to top up with more accessories.
En liten stund i morfars knä.
En liten stund i morfars knä. A little while in Grandpa’s lap.

Till en liten film från besöket. To a little film from the visit.

Tur till Häxberget, Torsåker/Trip to Witch Mountain, Torsåker

Vi gjorde en utflykt för att titta på en av de historiskt intressanta platserna i närområdet: Häxberget nordväst om Kramfors.

Efter att ha blivit dömda avrättades 71 kvinnor för att vara häxor på denna plats år 1675, genom halshuggning med bredyxa. Idag finns en minnessten där, rest 1975, och platsen skyddad av kulturminneslagen.

We went on an excursion to see one of the historically interesting places in the near area: Witch Mountain northwest of Kramfors.

After having being sentenced to death, 71 women were executed, for being witches, at this place in 1675, by decapitation with a broadaxe. Today there is a memorial stone there, erected 1975, and the site is protected by the Cultural Heritage Act.

Träspång i skogen.
Mycket välordnad stig upp till Häxberget. Very well-organized track up to Witch Mountain.
Minnesstenen. The memorial stone.
Minnesstenen. The memorial stone. “Witches’ bonfires burned here in 1675. Women died, men judged. The faith of the times affects man.”
Sittplats.
Här kan man sitta och kontemplera hur dåtidens tro kunde få så katastrofala konsekvenser. Here one can sit and contemplate how the faith of that time could have such catastrophic consequences.
Galagökskylt.
På vägen från Häxberget passerade vi denna ångermanländska metropol. On the way from Witch Mountain we passed this Ångermanland metropolis.

Utflykt till/excursion to Kolbacksberget, Svanö

Nu har vi trots våra klena kroppar tagit oss för att klara några vandringstips igen. Första i år var Kolbacksberget på Svanö, en kort och enkel vandring till en plats med vacker utsikt. Först gjorde vi ett stopp på en separat liten utsiktsplats, se ovan. Men det var inte målet, dit kom vi en stund senare.

Now, despite our weak bodies, we have taken it upon ourselves to manage some hiking tips again. The first this year was Kolbacksberget on Svanö, a short and easy hike to a place with beautiful views. First we made a stop at a separate small lookout point, see above. But that was not the goal, we got there a moment later.

Snitsling.
Snitslingen av spåret var mycket intressant. The marking of the track was very interesting.
Snitsling.
Fler udda märkningar. More odd markings.
Utsikt mot broar.
Vid promenadens mål, utsikt mot två av Sveriges mest fotograferade broar: Sandöbron och Höga Kusten-bron. At the goal of the walk, a view of two of Sweden’s most photographed bridges: the Sandö bridge and the Höga Kusten bridge.
Utsikt mot broarna.
Samma men med lite annan vinkel. Same but with a slightly different angle.
Fotbollsplanen.
På vägen dit och tillbaka passerade vi en mycket idyllisk fotbollsplan. On the way there and back we passed a very idyllic football field.
Poliskontor.
Ordningsmakten är ständigt närvarande vid fotbollsplanen. Law enforcement is constantly present at the football field.
Spruthuset.
Vi passade på att titta lite på Svanö gamla färjeläge också, numera båthamn. Spruthuset är en vacker liten byggnad. We took the opportunity to look at Svanö’s old ferry terminal as well, now a marina. The fire extinguisher house is a beautiful little building.
Utsikt från bryggan.
Kan det bli mycket bättre än så här? Can it get much better than this?

Liten sommarpromenad i omgivningen/Small summer walk in the surroundings

Äntligen sommar och ledigt. Promenader utan tidspress. Inte så långa och snabba men däremot blir det en mängd bilder. Här är några.

Finally summer and free time. Walks without time pressure. Not so long and fast, but there will be a lot of pictures. Here are some.

Ångermanälven och praktlysing.
Ångermanälvens utflöde. I förgrunden praktlysing (Lysimachia punctata) – tror vi. The Ångermanälven outflow. In the foreground, dotted loosestrife (Lysimachia punctata) – we believe.
Segelbåtar på Ångermanälven.
Samma plats, annan vinkel, fler segelbåtar. Same place, different angle, more sailboats.
Kamomill.
Finns det något mer somrigt än kamomill (Matricaria recutita L)? Is there anything more summery than chamomile (Matricaria recutita L)?
Sommaräng vid Kyrkviken.
Sommaräng vid Kyrkviken. Summer meadow by Kyrkviken.
Mjölkört.
Mjölkört eller rallarros (Chamerion angustifolium), också Sommar med stort S. Fireweed or rosebay willowherb (Chamerion angustifolium), also Summer with capital S.
Mjölkört i mängder.
Mjölkört växer i mängder längs Kyrkviken. Fireweed grows in large numbers along Kyrkviken.
Höskörd.
Vid Gumåsviken har de börjat slå ängen, inget spår av höbärgning än. At Gumåsviken they have started mowing the meadow, no trace of hay harvest yet.
Äng med häst.
Samma äng längre upp, den som tittar noga ser en häst. The same meadow further up, whoever looks closely sees a horse.

Välkommen Hugo!/Welcome Hugo!

Den 8 juli 2022 gjorde Kaspers lillebror Hugo entré. Det femte barnbarnet i klanen som blir större och större. Varma gratulationer till de stolta föräldrarna Elin och Jonas!

On July 8, 2022, Kasper’s little brother Hugo made his entrance. The fifth grandchild in the clan that gets bigger and bigger. Warm congratulations to the proud parents Elin and Jonas!

Hugo, alldeles ny.
Hugo, drygt en timme gammal. Han ser lite fundersam ut. Hugo, just over an hour old. He looks a little pensive. Photo: Jonas Gullman.