Välkommen, Ebba!/Welcome, Ebba!

Strax före midnatt den 28 april 2019 kom lilla Ebba till världen. Och nu har vi en ny liten människa i vår krets som kommer att få obegränsad kärlek! Varmaste, gladaste gratulationerna till de stolta föräldrarna Elin och Fredrik!
(Alla foton är Fredriks och Elins.)

Just before midnight on April 28, 2019, little Ebba came to the world. And now we have a new little human in our circle who will have unlimited love! Warmest, happiest congratulations to the proud parents Elin and Fredrik!
(All photos are Fredrik’s and Elin’s.)

Alldeles ny. All new. 53,5 cm, 4905 g.
Den stolte fadern. The proud father.
Två trötta. Two tired.
Den lilla ängeln. The little angel.
Hemma! Två ännu tröttare. Home! Two even more tired.

 

En blommig promenad/A floral walk

Våren har varit fullständigt explosiv, och vi har upplevt en tidig blomsterprakt. Nu väntar vi ett bakslag med kallt väder. Hoppas allt detta vackra klarar sig!

Spring has been completely explosive, and we have experienced an early flower splendor. Now we are expecting a setback with cold weather. Hope all these beautiful ones will make it!

Nytt i Stockholm/New in Stockholm

Det händer mycket i Stockholm. Ombyggnaden av Slussen är i full gång och intill Gullmarsplan håller en extraordinär byggnad på att växa upp. Och det är bara en bråkdel av allt som pågår. Det är kul att promenera i stan och känna förändringens vindar blåsa.

There is a lot going on in Stockholm. The rebuilding of Slussen is in full swing and next to Gullmarsplan, an extraordinary building is growing up. And that’s just a fraction of everything going on. It’s fun to walk in town and feel the winds of change blow.

Slussen, utsikt mot Gamla Stan. En helt ny trafikkarusell byggs.
Slussen (”The lock”), overlooking the Old Town. A brand new traffic carousel is being built.
Från Skanstullsbron ser man numera detta bygge. From the Skanstull Bridge, you now see this building in progress.
På närmare håll. Closer up.
Tillbaka i förorten. Där är skateboardåkarna inte 15 år längre. Back in the suburb. There, the skateboarders are not 15 years old any more.

Äntligen en solig balkong/At last a sunny balcony

Vädret har blivit sådant att det nu äntligen går att sitta på balkongen – den balkong som var främsta skälet till att vi bytte lägenhet. Vi har nu en balkong vänd åt solsidan från någon gång mitt på dagen. Första sittningen var rätt avslappnad.

The weather has become such that it is finally possible to sit on the balcony – the balcony which was the main reason why we changed apartments. We now have a balcony facing the sun side from sometime in the middle of the day. The first sitting was pretty relaxed.

En mycket liten – men solig – balkong vid 18.30. A very small – but sunny – balcony at around 6.30 PM.

Vårflod i Kramforsån/Spring flood in Kramforsån creek

Nu är det mycket vatten i Kramforsån igen, snösmältningen är i full gång.

Now there is a lot of water in Kramforsån again, the snow melt is in full swing.

Alnus glutinos.
Intill ån pågår gerillaundervisning i botanik. I klibbalen hänger en beskrivning av just klibbal (alnus glutinos). Next to the river, guerrilla teaching is underway in botany. In the black aldur is a description of just the black aldur (alnus glutinos).

Hemmautelivet börjar igen/The home outdoor life starts again

Vi har haft några riktigt fina dagar även om nätterna är kalla. Altanen börjar locka igen. Vi förbereder så smått för det kommande utelivet.

We have had some really nice days even though the nights are cold. The balcony starts to attract us again. We prepare a little for the upcoming outdoor life.

Temperatur norra sidan. Temperature north side.
Norra sidan av huset (utetemperaturen till höger). The north side of the house (outdoor temperature to the right).
Temperatur på altanen. Temperature at the balcony.
Temperatur på altanen. Temperature at the balcony.
Barbent sittning. Barlegged sitting.
Första barbenta sittningen. First barlegged sitting.
Avtäckning av utemöbler. Uncovering of outdoor furniture.
Avtäckning av utemöbler. Uncovering of outdoor furniture.
Nästan avtäckta möbler. Almost uncovered furniture.
Vi gör inte mer än så här för tillfället, fortfarande väldigt tidigt. We won’t do more than this för the time being, still very early.

 

Vårvinterbesök på Fäberget/Late winter visit to Mt. Fäberget

Kristin kom på besök och eftersom vädret var perfekt bestämde vi oss för att ta en promenad upp på Fäberget igen. Vi var lite oroliga för att det skulle vara för mycket snö fortfarande. Efter att ha konsulterat ett par skogsarbetande herrar vid spårets början kände vi att det skulle gå bra att ta sig upp på toppen – och det gjorde det. Det var helt underbart vackert.

Kristin came to visit and since the weather was perfect we decided to take a walk up to Mt. Fäberget again. We were a little worried that there would be too much snow still. After consulting a couple of woodworking gentlemen at the beginning of the track, we felt it would we would be able to get to the top – and so we did. It was absolutely beautiful.

Konsulterna/the consultants.
Skogsarbetarna/konsulterna. The consultants.
Vägen upp över hygget. The way up over the felling area.
Vägen upp såg rätt annorlunda ut jämfört med i somras. The road up looked quite different compared to this summer.
Nästan uppe. Almost up.
Nästan uppe. Vi var först i år. Almost up. We were the first this year.
Utsikten! The view!
Utsikten! The view!
Grillplatsen. BBQ area.
Vi åt våra korvar och drack vårt kaffe på grillplatsen. We had our sausages and our coffee at the BBQ area.
Utsikt på nervägen. View going down.
Sedan gick vi ner igen. Then we went down again.

 

Icktjärn igen/again

Vi gjorde en till tur till Icktjärn och nu var Antonia med. Vädret var helt annorlunda men denna gång utnyttjade vi grillplatsen. Grått och fuktigt, men en trevlig och alldeles lagom utflykt denna dag.

We made a another trip to the tarn Icktjärn and now Antonia came along. The weather was completely different but this time we used the barbecue area. Gray and damp, but a nice and just good enough picnic this day.

Antonia vid Icktjärn.
Antonia i eldens sken. Skön värme! Antonia in the glow of the fire. Nice heat!

Britt 90

Sigges mamma Britt firade sin 90-årsdag i kretsen av de närmaste, de som hade möjlighet att komma i tider av influensa och annat. Fantastiska blommor kom från när och fjärran, inte bara från de som var närvarande.

Sigge’s mother Britt celebrated her 90th birthday in the circle of the closest, those who had the possibility to come in times of flu and other things. Amazing flowers came from near and far, not just from those who were present.

Urban, Britt, Antonia.
Britt’s son Urban och sondottern Antonia på var sin sida om henne. Britt’s  son Urban and grand daughter Antonia on each side of her.
Födelsedagstårta. Birthday cake.
Födelsedagstårta. Birthday cake.

 

Släpper vintern sitt grepp?/Does the winter release its grip?

Ännu en fin dag med mycket vår i luften. Kanske vintern håller på att släppa sitt grepp? Både djur och människor myser i solvärmen. Visa av erfarenhet förutser vi nog ändå en hel del fler kalla och snöiga dagar innan det blir riktig vår.

Yet another nice day with a lot of spring in the air. Maybe the winter is releasing its grip? Both animals and people feel good in the warm sun. Wise from experience we still expect some more cold and snowy days though, before it becomes real spring.

Utsikt mot Gumåsviken.
Inte mycket snö, men fortfarande is på Gumåsviken. Not much snow but still ice on the Gumåsviken bay.
Ponny vid Gumåsviken.
Liten häst med stor utsikt och mycket vårsol. Little horse with a great view and much spring sun.
Fler glada vårhästar. More happy spring horses.
Fler hästar som är glada att våren kommer. More horses that are happy that spring is coming.
Utsikt mot Ångermanälven.
Även där borta på älven ligger isen fortfarande. Over there, too, on the river there is still ice.
Snökedjorna fortfarande på. Snow chains still on.
Snökedjorna fortfarande på. Snow chains still on.